Текст и перевод песни Hugo Pena & Gabriel feat. Claus & Vanessa - Medo de Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
com
medo
de
amar,
é?
Боишься
любить,
да?
Tá
com
medo
do
amor
e
aí?
Боишься
любви,
ну
и
что?
Deixa
a
página
virar,
é
Позволь
странице
перевернуться,
Deixa
o
coração
em
flor
se
abrir
Позволь
сердцу,
словно
цветку,
раскрыться.
Quando
eu
der
um
sorriso
tu
me
dá
um
beijo
Когда
я
улыбнусь,
ты
поцелуй
меня,
Vai
virar
sua
cabeça,
vai
perder
o
medo
Голова
закружится,
и
страх
пройдёт.
Tá
com
medo
de
amar,
é?
Боишься
любить,
да?
Tá
com
medo
do
amor
e
aí?
Боишься
любви,
ну
и
что?
Deixa
a
página
virar,
é
Позволь
странице
перевернуться,
Deixa
o
coração
em
flor
se
abrir
Позволь
сердцу,
словно
цветку,
раскрыться.
Quando
eu
der
um
sorriso
tu
me
dá
um
beijo
Когда
я
улыбнусь,
ты
поцелуй
меня,
Tudo
em
você
é
novo
Всё
в
тебе
ново,
Queima
de
desejo
Горит
желанием.
Tá
com
medo
de
amar,
é?
Боишься
любить,
да?
Tá
com
medo
do
amor
e
aí?
Боишься
любви,
ну
и
что?
Deixa
a
página
virar,
é
Позволь
странице
перевернуться,
Deixa
o
coração
em
flor
se
abrir
Позволь
сердцу,
словно
цветку,
раскрыться.
Vai
beijando
a
minha
boca,
tirando
a
roupa
Целуй
мои
губы,
снимай
одежду,
Como
se
fosse
da
primeira
vez
Как
будто
в
первый
раз.
Vai
curando
o
sentimento,
num
movimento
Исцеляй
чувства,
в
движении,
Num
carinho
que
a
gente
fez
В
ласке,
что
мы
создали.
Quando
eu
der
um
sorriso
tu
me
dá
um
beijo
Когда
я
улыбнусь,
ты
поцелуй
меня,
Vai
virar
tua
cabeça,
vai
perder
o
medo
Голова
закружится,
и
страх
пройдёт.
Tá
com
medo
de
amar,
é?
Боишься
любить,
да?
Tá
com
medo
do
amor
e
aí?
Боишься
любви,
ну
и
что?
Deixa
a
página
virar,
é...
Позволь
странице
перевернуться...
Deixa
o
coração
em
flor
se
abrir
Позволь
сердцу,
словно
цветку,
раскрыться.
Vai
beijando
a
minha
boca,
tirando
a
roupa
Целуй
мои
губы,
снимай
одежду,
Como
se
fosse
da
primeira
vez
Как
будто
в
первый
раз.
Vai
curando
o
sentimento,
num
movimento
Исцеляй
чувства,
в
движении,
Num
carinho
que
a
gente
fez
В
ласке,
что
мы
создали.
Tá
com
medo
de
amar,
é?
Боишься
любить,
да?
Tá
com
medo
do
amor
e
aí?
Боишься
любви,
ну
и
что?
Deixa
a
página
virar
Позволь
странице
перевернуться
Deixa
o
coração
em
flor
se
abrir
Позволь
сердцу,
словно
цветку,
раскрыться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.