Hugo Pena & Gabriel - Eu Tô de Pá Virada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugo Pena & Gabriel - Eu Tô de Pá Virada




Eu Tô de Pá Virada
I'm Upside Down
Eu de chapéu torcido, arriado de aba caída
I'm wearing my hat tilted, with the brim turned down
meti o na jaca pra ver se esqueço
I've stepped on the wild side to see if I can forget
A paixão doída
The painful passion
Eu com a virada, num mato sem cachorro
I'm upside down, I'm in a forest without a dog
Não sei se abrigo por ela se bebo e choro
I don't know if I should fight for her or drink and cry
Se mato ou morro
If I should kill or die
Essa paixão tem um veneno me tonteia
This passion has a venom that makes me dizzy
Foi entrando pelos poros quando vi tava na veia
It entered through my pores and before I knew it, it was in my veins
chorei um alambique, de saudade e solidão
I've cried a river of tears, from loneliness and longing
Fiquei doente de amor, embriagado de paixão
I've become sick with love, drunk on passion
Pior que coice de mula, picada de escorpião
Worse than the kick of a mule, the sting of a scorpion
Esse amor entrou no peito
This love has entered my heart
E detonou meu coração
And blown up my heart
Eu de chapéu torcido, arriado de aba caída
I'm wearing my hat tilted, with the brim turned down
meti o na jaca pra ver se esqueço
I've stepped on the wild side to see if I can forget
A paixão doída
The painful passion
Eu com a virada, num mato sem cachorro
I'm upside down, I'm in a forest without a dog
Não sei se brigo por ela se bebo e choro
I don't know if I should fight for her or drink and cry
Se mato ou morro
If I should kill or die
bancando o idiota, dou murro em ponta de faca
I'm playing the fool, hitting my head against a wall
Passo a noite acordado e o dia inteiro de ressaca
I spend the night awake and the whole day hungover
entrando em parafuso, ficando doidão
I'm losing my mind, I'm going crazy
Do bom dia pro cachorro, jogo minho pro avião
From morning till night, I'm a lost cause
Minha moral mais baixa do que
My reputation is lower than
Barriga de cobra
A snake's belly
Ou eu enfeitiçado ou com praga de sogra
Either I'm under a spell or cursed by my mother-in-law
Eu de chapéu torcido, arriado de aba caída
I'm wearing my hat tilted, with the brim turned down
meti o na jaca pra ver se esqueço
I've stepped on the wild side to see if I can forget
A paixão doída
The painful passion
Eu com a cara virada,
I'm upside down,
num mato sem cachorro
I'm in a forest without a dog
Não sei se brigo por ela se bebo e choro
I don't know if I should fight for her or drink and cry
Se mato ou morro
If I should kill or die





Авторы: Sergio Coelho, Adriano Bernardes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.