Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Testamento
Das Testament
Ahora
que
siento
que
ya
estoy
cansado
Nun,
da
ich
mich
müde
fühle
Que
me
estoy
muriendo,
ya
estoy
preocupado
Und
ich
sterbe,
bin
ich
besorgt
Oye,
abogado,
quiero
que
me
escuches
Hör
zu,
Anwalt,
ich
möchte,
dass
du
mir
zuhörst
Estoy
acabado
ya
de
tanto
amor
Ich
bin
von
so
viel
Liebe
erschöpft
Quiero
que
entiendas
y
a
la
vez
comprendas
Ich
möchte,
dass
du
verstehst
und
auch
begreifst
Y
estimas
la
herencia
que
voy
a
dejar
Und
schätzt
das
Erbe,
das
ich
hinterlasse
Claro
los
nombres
para
que
no
exista
Klar,
die
Namen,
damit
es
keine
Ninguna
razón
de
alguna
confusión
Grund
für
Verwirrung
gibt
A
Asunción
le
dejo
aquí
mi
corazón
Asunción
lasse
ich
hier
mein
Herz
A
María
toda,
toda
mi
alegría
María
die
ganze,
ganze
Freude
Un
millón
de
abrazos
para
Concepción
Eine
Million
Umarmungen
für
Concepción
A
Teresa
toda,
toda
mi
tristeza
Teresa
die
ganze,
ganze
Traurigkeit
A
la
fiel
Leticia
todas
mis
caricias
Der
treuen
Leticia
alle
meine
Zärtlichkeiten
A
la
cruel
Amparo
nada
por
infiel
Der
grausamen
Amparo
nichts,
weil
sie
untreu
war
Y
en
mi
testamento
que
ahora
formulé
Und
in
meinem
Testament,
das
ich
jetzt
formuliert
habe
Ibas
a
dejarlas
a
todas
contentas
Wollte
ich
euch
alle
glücklich
machen
Y
en
mi
testamento
que
ahora
formulé
Und
in
meinem
Testament,
das
ich
jetzt
formuliert
habe
Ibas
a
dejarlas
a
todas
sonriendo
Wollte
ich
euch
alle
zum
Lächeln
bringen
En
mi
testamento
que
ahora
formulé
In
meinem
Testament,
das
ich
jetzt
formuliert
habe
Ibas
a
dejarlas
a
todas
gozando
Wollte
ich
euch
alle
genießen
lassen
Y
que
me
muero
Und
ich
sterbe
Y
no
es
de
risa
ni
de
corazón
Es
ist
nicht
zum
Lachen
oder
aus
Herzschmerz
Es
de
puro
amor
Es
ist
reine
Liebe
Ahora
que
siento
que
ya
estoy
cansado
Nun,
da
ich
mich
müde
fühle
Que
me
estoy
muriendo,
ya
estoy
preocupado
Und
ich
sterbe,
bin
ich
besorgt
Oye,
abogado,
quiero
que
me
escuches
Hör
zu,
Anwalt,
ich
möchte,
dass
du
mir
zuhörst
Estoy
acabado
ya
de
tanto
amor
Ich
bin
von
so
viel
Liebe
erschöpft
Quiero
que
entiendas
y
a
la
vez
comprendas
Ich
möchte,
dass
du
verstehst
und
auch
begreifst
Y
estimas
la
herencia
que
voy
a
dejar
Und
schätzt
das
Erbe,
das
ich
hinterlasse
Claro
los
nombres
para
que
no
exista
Klar,
die
Namen,
damit
es
keine
Ninguna
razón
de
alguna
confusión
Grund
für
Verwirrung
gibt
A
Asunción
le
dejo
aquí
mi
corazón
Asunción
lasse
ich
hier
mein
Herz
A
María
toda,
toda
mi
alegría
María
die
ganze,
ganze
Freude
Un
millón
de
abrazos
para
Concepción
Eine
Million
Umarmungen
für
Concepción
A
Teresa
toda,
toda
mi
tristeza
Teresa
die
ganze,
ganze
Traurigkeit
A
la
fiel
Leticia
todas
mis
caricias
Der
treuen
Leticia
alle
meine
Zärtlichkeiten
A
la
cruel
Amparo
nada
por
infiel
Der
grausamen
Amparo
nichts,
weil
sie
untreu
war
Y
en
mi
testamento
que
ahora
formulé
Und
in
meinem
Testament,
das
ich
jetzt
formuliert
habe
Ibas
a
dejarlas
a
todas
contentas
Wollte
ich
euch
alle
glücklich
machen
Y
en
mi
testamento
que
ahora
formulé
Und
in
meinem
Testament,
das
ich
jetzt
formuliert
habe
Ibas
a
dejarlas
a
todas
sonriendo
Wollte
ich
euch
alle
zum
Lächeln
bringen
En
mi
testamento
que
ahora
formulé
In
meinem
Testament,
das
ich
jetzt
formuliert
habe
Ibas
a
dejarlas
a
todas
gozando
Wollte
ich
euch
alle
genießen
lassen
Y
como
Hugo
Ruiz,
no
hay
dos
Und
wie
Hugo
Ruiz,
gibt
es
keinen
zweiten
Como
Hugo
Ruiz,
no
hay
dos
Wie
Hugo
Ruiz,
gibt
es
keinen
zweiten
A
Asunción
le
dejo
aquí
mi
corazón
Asunción
lasse
ich
hier
mein
Herz
A
María
toda,
toda
mi
alegría
María
die
ganze,
ganze
Freude
Un
millón
de
abrazos
para
Concepción
Eine
Million
Umarmungen
für
Concepción
A
Teresa
toda,
toda
mi
tristeza
Teresa
die
ganze,
ganze
Traurigkeit
A
la
fiel
Leticia
todas
mis
caricias
Der
treuen
Leticia
alle
meine
Zärtlichkeiten
A
la
cruel
Amparo
nada
por
infiel
Der
grausamen
Amparo
nichts,
weil
sie
untreu
war
Y
en
mi
testamento
que
ahora
formulé
Und
in
meinem
Testament,
das
ich
jetzt
formuliert
habe
Ibas
a
dejarlas
a
todas
contentas
Wollte
ich
euch
alle
glücklich
machen
Y
en
mi
testamento
que
ahora
formulé
Und
in
meinem
Testament,
das
ich
jetzt
formuliert
habe
Ibas
a
dejarlas
a
todas
sonriendo
Wollte
ich
euch
alle
zum
Lächeln
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Calixto Escalona Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.