Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás (Amor)
Maybe (Love)
Fueron
las
horas
que
pasaron
volando
It
was
the
hours
that
flew
by
El
padre
tiempo
por
nadie
está
esperando
Father
Time
waits
for
no
one
Ya
me
fuí,
ya
me
regresé
a
mi
rancho
I'm
gone,
I'm
back
to
my
ranch
Y
la
verdad,
no
sé
si
te
sigo
amando
And
the
truth
is,
I
don't
know
if
I
still
love
you
Par
de
copas
y
en
ti
ya
estoy
pensando
A
couple
of
drinks
and
I'm
already
thinking
about
you
Pa'
olvidar
yo
me
la
paso
quemando
To
forget,
I
keep
on
burning
Muchas
morritas
que
me
andan
tirando
Many
girls
are
hitting
on
me
Fueron
las
horas
que
pasaron
volando
It
was
the
hours
that
flew
by
El
padre
tiempo
por
nadie
está
esperando
Father
Time
waits
for
no
one
Ya
me
fuí,
ya
me
regresé
a
mi
rancho
I'm
gone,
I'm
back
to
my
ranch
Y
la
verdad,
no
sé
si
te
sigo
amando
And
the
truth
is,
I
don't
know
if
I
still
love
you
Par
de
copas
y
en
ti
ya
estoy
pensando
A
couple
of
drinks
and
I'm
already
thinking
about
you
Pa'
olvidar
yo
me
la
paso
quemando
To
forget,
I
keep
on
burning
Muchas
morritas
que
me
andan
tirando
Many
girls
are
hitting
on
me
Wake
and
bake
Wake
and
bake
Otro
día
que
no
sé
de
usted
Another
day
that
I
don't
hear
from
you
Anoche
en
mis
sueños
te
busqué
Last
night
in
my
dreams
I
looked
for
you
Di
muchas
vueltas
y
no
te
encontré
I
tossed
and
turned
and
couldn't
find
you
Porque
ya
no
somos
nada
Because
we're
nothing
anymore
Me
faltan
tus
miradas
I
miss
your
gaze
Recuerdo
to'
lo
que
hacíamos
en
la
cama
I
remember
everything
we
did
in
bed
Quisiera
hablar
contigo
pero
ya
no
me
llamas
I'd
like
to
talk
to
you
but
you
don't
call
me
anymore
Me
despierto,
en
mi
mente
estás
clavada
I
wake
up,
you're
stuck
in
my
mind
Dime
cómo
le
hago
Tell
me
how
I
do
it
Pa'
olvidar
to'
lo
que
pasamos
To
forget
everything
we
went
through
No
sé
si
es
amor,
o
solo
yo
estoy
trabado
I
don't
know
if
it's
love,
or
if
I'm
just
stuck
Termina
de
irte,
o
quédate
a
mi
lado
Finish
leaving,
or
stay
by
my
side
Muchas
morritas
que
me
tiran
Many
girls
hit
on
me
Pero
ninguna
como
tu
me
mira
But
none
look
at
me
like
you
do
Voy
en
una
calle
sin
salida
I'm
on
a
dead-end
street
Quiero
tomar,
traíganme
más
bebida
I
want
to
drink,
bring
me
more
liquor
Noches
lluviosas
que
traen
recuerdos
Rainy
nights
that
bring
back
memories
Nena
sin
ti
siento
que
yo
me
pierdo
Baby
without
you
I
feel
lost
Te
imagino
con
otro
y
me
muerdo
I
imagine
you
with
someone
else
and
I
bite
my
lip
Baby
siento
que
vivo
un
infierno
Baby
I
feel
like
I'm
living
in
hell
Y
lo
nuestro
era
And
ours
was
Flores,
chocolates
y
primavera
Flowers,
chocolates
and
springtime
Mami,
lo
nuestro
fue
Baby,
ours
was
Muy
duro
y
muy
lindo,
pero
la
cagué
Very
hard
and
very
beautiful,
but
I
messed
it
up
Fueron
las
horas
que
pasaron
volando
It
was
the
hours
that
flew
by
El
padre
tiempo
por
nadie
está
esperando
Father
Time
waits
for
no
one
Ya
me
fuí,
ya
me
regresé
a
mi
rancho
I'm
gone,
I'm
back
to
my
ranch
Y
la
verdad,
no
sé
si
te
sigo
amando
And
the
truth
is,
I
don't
know
if
I
still
love
you
Par
de
copas
y
en
ti
ya
estoy
pensando
A
couple
of
drinks
and
I'm
already
thinking
about
you
Pa'
olvidar
yo
me
la
paso
quemando
To
forget,
I
keep
on
burning
Muchas
morritas
que
me
andan
tirando
Many
girls
are
hitting
on
me
Fueron
las
horas
que
pasaron
volando
It
was
the
hours
that
flew
by
El
padre
tiempo
por
nadie
está
esperando
Father
Time
waits
for
no
one
Ya
me
fuí,
ya
me
regresé
a
mi
rancho
I'm
gone,
I'm
back
to
my
ranch
Y
la
verdad,
no
sé
si
te
sigo
amando
And
the
truth
is,
I
don't
know
if
I
still
love
you
Par
de
copas
y
en
ti
ya
estoy
pensando
A
couple
of
drinks
and
I'm
already
thinking
about
you
Pa'
olvidar
yo
me
la
paso
quemando
To
forget,
I
keep
on
burning
Muchas
morritas
que
me
andan
tirando
Many
girls
are
hitting
on
me
Todo
se
acabó
Everything
ended
Las
horas
pasaron
The
hours
passed
Y
el
dolor
borró
And
the
pain
erased
Todo
nuestro
amor
All
our
love
Se
volvió
un
recuerdo
Became
a
memory
Pero
de
vez
en
cuando
But
every
now
and
then
Vuelvo
y
te
pienso
I
come
back
and
think
of
you
Guerra
avisada
no
mata
soldado
Forewarned
is
forearmed
Nadie
me
avisó
que
te
ibas
de
mi
lado
Nobody
warned
me
you
were
leaving
my
side
Mi
pecho
está
frío,
corazón
helado
My
chest
is
cold,
frozen
heart
Como
Tony
Dize
ya
tengo
un
doctorado
Like
Tony
Dize
I
now
have
a
PhD
Que
causa
dolor
That
causes
pain
El
tiempo
dirá
Time
will
tell
Si
esto
fue
lo
mejor
If
this
was
for
the
best
No
hubo
culpable
There
was
no
culprit
Clavado
el
sable
The
saber
stuck
No
tiene
sentido
It
makes
no
sense
Que
venga
y
te
hable
For
me
to
come
and
talk
to
you
Ni
que
te
diría
Nor
what
I
would
tell
you
Que
suerte
la
mía
Lucky
me
Tenerte,
perderte
To
have
you,
to
lose
you
Y
pensar
todavía
And
still
think
Que
rico
lo
hacías
How
good
you
were
at
it
Cuanto
te
quería
How
much
I
loved
you
La
vida
da
vueltas
Life
goes
around
Maldita
ironía
Damn
irony
Me
fuí
de
tu
mundo
buscando
respuestas
I
left
your
world
looking
for
answers
No
aguanto
la
vida
en
ese
planeta
I
can't
stand
life
on
that
planet
Compré
mis
boletos
e
hice
mis
maletas
I
bought
my
tickets
and
packed
my
bags
Postada
te
pienso,
cantó
tu
poeta
I
think
of
you
longingly,
your
poet
sings
Y
lo
nuestro
era
And
ours
was
Flores,
chocolates
y
primavera
Flowers,
chocolates
and
springtime
Mami,
lo
nuestro
fue
Baby,
ours
was
Muy
chulo
y
muy
lindo,
pero
la
cagué
Very
cool
and
very
beautiful,
but
I
messed
it
up
Fueron
las
horas
que
pasaron
volando
It
was
the
hours
that
flew
by
El
padre
tiempo
por
nadie
está
esperando
Father
Time
waits
for
no
one
Ya
me
fuí,
ya
me
regresé
a
mi
rancho
I'm
gone,
I'm
back
to
my
ranch
Y
la
verdad,
no
sé
si
te
sigo
amando
And
the
truth
is,
I
don't
know
if
I
still
love
you
Par
de
copas
y
en
ti
ya
estoy
pensando
A
couple
of
drinks
and
I'm
already
thinking
about
you
Pa'
olvidar
yo
me
la
paso
quemando
To
forget,
I
keep
on
burning
Muchas
morritas
que
me
andan
tirando
Many
girls
are
hitting
on
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Estrella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.