Текст и перевод песни Hugo Star - Aries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
en
la
mañana
I
wake
up
in
the
morning
Un
beso
pa'
mi
mamá
A
kiss
for
my
mom
Me
meto
en
la
cocina
I
go
into
the
kitchen
Un
cafecito,
Marihuana
A
cup
of
coffee,
Marijuana
Chequeo
el
celular
I
check
my
phone
Quizás
salude
a
par
de
panas
Maybe
I'll
greet
a
couple
of
friends
Nama
tengo
unos
pocos
I
only
have
a
few
Varios
me
han
salido
rana
Several
have
turned
out
to
be
frogs
Subo
'pal
techo
I
go
up
to
the
roof
Y
escribo
par
de
rimas
And
write
a
couple
of
rhymes
Extraño
Cancún
I
miss
Cancun
Extraño
estar
en
la
tarima
I
miss
being
on
stage
La
vida,
una
batalla
Life,
a
battle
Con
espadas,
como
esgrima
With
swords,
like
fencing
Un
beso
pa'
mi
gente
en
USA
A
kiss
for
my
people
in
the
USA
Pa'
to'
mis
primas
For
all
my
cousins
Esta
la
hice
'pal
patio
I
made
this
one
for
the
patio
Pa'
los
que
son
reales
For
those
who
are
real
Los
que
me
han
apoyado
Those
who
have
supported
me
Sin
mis
canciones
ser
virales
Without
my
songs
going
viral
A
veces
me
dan
ganas
Sometimes
I
feel
like
De
dejar
las
redes
sociales
Leaving
social
media
Pero
quiero
ser
famoso
But
I
want
to
be
famous
No
puedo
bajarle
I
can't
back
down
Nací
un
martes
santo
I
was
born
on
a
Holy
Tuesday
Creo
que
estoy
bendito
I
think
I'm
blessed
Amor
para
uno
cuanto
Love
for
everyone
Pa'
los
haters
besito
A
kiss
for
the
haters
Pensando
si
me
quito
Thinking
about
quitting
Pero
quiero
cumplir
But
I
want
to
fulfill
Lo
que
sueño
de
chamaquito
What
I
dreamed
of
as
a
kid
Me
crié
en
Los
Alcarrizos
I
grew
up
in
Los
Alcarrizos
Y
soy
de
papi
y
mami
And
I'm
from
my
mom
and
dad
Precisamente
por
eso
Precisely
because
of
that
Los
quiero
mudar
pa'
Miami
I
want
to
move
them
to
Miami
Par
de
discos
de
oro
A
couple
of
gold
records
De
platino,
Par
de
Grammys
Platinum,
a
couple
of
Grammys
Tu
sabes
que
ando
rulin
You
know
I'm
rollin'
Si
me
ven
con
una
fanny
If
you
see
me
with
a
fanny
Será
porque
soy
Aries?
Is
it
because
I'm
an
Aries?
Que
soy
tan
impulsivo
That
I'm
so
impulsive
A
veces
caigo
Sometimes
I
fall
Pero
trato
de
ser
positivo
But
I
try
to
be
positive
Si
me
ves
callado
If
you
see
me
quiet
Es
que
ando
en
modo
pensativo
It's
because
I'm
in
thought
mode
Barra
después
de
barra
Bar
after
bar
Son
golpes
consecutivos
They
are
consecutive
blows
La
vida
te
golpea
en
las
costillas
Life
hits
you
in
the
ribs
Y
no
usa
guantes
And
doesn't
wear
gloves
Me
dan
ganas
de
volver
I
want
to
go
back
A
los
tiempos
de
antes
To
the
old
days
Yo
ni
pensaba
en
ser
cantante
I
never
thought
about
being
a
singer
Cabrón
si
hasta
he
pensado
Damn,
I
even
thought
Que
podría
ser
comediante
That
I
could
be
a
comedian
Pero
tengo
talento
But
I
have
talent
No
voy
a
malgastarlo
I
won't
waste
it
Si
conozco
unos
cuantos
If
I
know
a
few
Que
matarían
por
robarlo
Who
would
kill
to
steal
it
Escribo
por
los
míos
I
write
for
mine
Y
mi
vida
para
narralo
And
my
life
to
narrate
it
Si
pierdo
la
memoria
algún
día
If
I
lose
my
memory
one
day
Pueda
recordarlo
I
can
remember
it
Y
cuando
llegue
el
día
And
when
the
day
comes
Si
no
les
digo
adiós
If
I
don't
say
goodbye
Den
play
a
esta
vaina
Play
this
thing
Y
pidanle
por
mi
a
Dios
And
ask
God
for
me
Porque
se
que
he
pecado
Because
I
know
I've
sinned
Claro
no
soy
perfecto
Of
course
I'm
not
perfect
Pero
siempre
pensé
But
I
always
thought
Que
estaba
haciendo
lo
correcto
That
I
was
doing
the
right
thing
Soy
producto
del
barrio
I'm
a
product
of
the
neighborhood
También
de
la
ciudad
Also
of
the
city
Le
doy
gracias
a
papi
I
thank
my
dad
También
a
mi
mamá
And
my
mom
too
Un
tiguere
educado
A
well-educated
dude
Que
tiene
los
cojones
Who
has
the
balls
Rey
solamente
hay
uno
There's
only
one
king
Mientras
sobran
los
peones
While
there
are
plenty
of
pawns
No
sirvo
en
el
amor
I'm
no
good
at
love
Quizás
me
echaron
mal
de
ojo
Maybe
I
was
cursed
Le
di
mi
corazón
I
gave
you
my
heart
Y
rompió
la
llave
en
el
cerrojo
And
you
broke
the
key
in
the
lock
Pienso
en
tiempo
perdido
I
think
about
wasted
time
Y
me
enojo
And
I
get
angry
Ahora
me
quedé
Now
I'm
left
with
Con
boca
seca
y
ojos
rojos
A
dry
mouth
and
red
eyes
Pero
yo
no
la
culpo
But
I
don't
blame
you
Quizás
yo
fuí
el
culpable
Maybe
I
was
to
blame
Quizás
fue
la
distancia
Maybe
it
was
the
distance
O
el
tiempo
que
no
es
amable
Or
time
that
isn't
kind
Lo
que
fuiste
en
mi
vida
What
you
were
in
my
life
Aunque
poco
fue
irremplazable
Though
little,
it
was
irreplaceable
Espero
que
guardes
I
hope
you
keep
Algún
recuerdo
memorable
Some
memorable
memories
De
ese
par
de
semanas
Of
those
couple
of
weeks
Del
Botánico
pa'
la
playa
From
the
Botanical
Garden
to
the
beach
Y
de
la
playa
para
la
cama
And
from
the
beach
to
bed
Bebimos
vino
la
fuerza
We
drank
wine
for
strength
Creo
que
hasta
mamajuana
I
think
even
mamajuana
Te
fuiste
y
se
cerraron
las
ventanas
You
left
and
the
windows
closed
Y
miraba
'pal
futuro
And
I
looked
to
the
future
Pero
se
puso
duro
But
it
got
hard
Compré
la
nave
I
bought
the
ship
Pero
nunca
le
pagué
el
seguro
But
I
never
paid
for
insurance
Iba
a
180
y
me
choqué
I
was
going
180
and
I
crashed
Contrá
un
muro
Against
a
wall
La
luz
antes
cegaba
The
light
used
to
blind
Pero
todo
está
oscuro
But
everything
is
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Estrella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.