Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cendrier Plein Et Stylo Vide
Voller Aschenbecher Und Leerer Stift
Mais
son
esprit
rugueux
Aber
sein
rauer
Geist
Ne
trouvait
rien
de
mieux
Fand
nichts
Besseres
Que
d'faire
rimer
printemps
Als
Frühling
reimen
zu
lassen
Avec
j'y
rentre
dedans
Auf
ich
geh'
da
rein
Ou
bien
j'y
casse
les
dents
Oder
ich
schlag'
mir
die
Zähne
aus
C'était
trop
percutant
Das
war
zu
schlagkräftig
J'te
répète
c'que
les
scars-la
disent
Ich
wiederhole
dir,
was
die
Kerle
sagen
Pour
eux
y'a
rien
à
part
la
tease
Für
sie
gibt's
nichts
außer
dem
Tease
Pas
d'paradis,
j'deviens
tout
rouge
comme
si
j'avais
la
scarlatine
Kein
Paradies,
ich
werde
knallrot,
als
hätte
ich
Scharlach
Crois
pas
qu'j'baratine
Glaub
nicht,
dass
ich
labere
Certains
succombent
aux
délires
des
ecstas
Manche
erliegen
dem
Ecstasy-Wahn
Les
recelleurs
passent
du
chargeur
Nokia
au
chargeur
Beretta
Die
Hehler
wechseln
vom
Nokia-Ladegerät
zum
Beretta-Ladegerät
Qui
m'a
engrainé?
J'crois
que
c'est
la
rue
Wer
hat
mich
angestiftet?
Ich
glaube,
es
war
die
Straße
C'est
elle
qui
ma
brisé
dans
un
climat
bizarre,
on
a
le
sang
chaud
et
le
cœur
climatisé
Sie
hat
mich
gebrochen
in
einem
seltsamen
Klima,
wir
haben
heißes
Blut
und
ein
klimatisiertes
Herz
J'ai
pas
les
cartes
en
main
j'connais
les
squares
car
tous
les
gosses
y
vivent
Ich
habe
nicht
die
Karten
in
der
Hand,
ich
kenne
die
Plätze,
denn
alle
Kids
leben
dort
Et
tous
leurs
rêves
tiennent
dans
un
joint
mais
pas
dans
le
code
civil
Und
all
ihre
Träume
passen
in
einen
Joint,
aber
nicht
ins
Bürgerliche
Gesetzbuch
Plus
envie
de
bosser
j'ai
plus
l'âge
des
bilboquets
Keine
Lust
mehr
zu
arbeiten,
ich
bin
aus
dem
Alter
für
Bilboquets
raus
J'sui
choqué,
bloqué
comme
un
touriste
devant
un
pickpocket
Ich
bin
schockiert,
blockiert
wie
ein
Tourist
vor
einem
Taschendieb
Une
seule
morale:
ne
pas
tékal
quand
un
connard
te
regarde
Nur
eine
Moral:
Nicht
zurückweichen,
wenn
ein
Arschloch
dich
anstarrt
Combattif
comme
Thorgal,
j'me
donne
à
fond
comme
un
donneur
d'organe
Kämpferisch
wie
Thorgal,
ich
gebe
alles
wie
ein
Organspender
Faut
envoyer
la
sauce
lancer
l'assaut
quand
les
flics
t'assoment
Man
muss
Gas
geben,
den
Angriff
starten,
wenn
die
Bullen
dich
niederschlagen
Avoue
ça
chauffe
ils
ont
les
armes
de
Nicky
Larson
Gib
zu,
es
wird
heiß,
sie
haben
die
Waffen
von
Nicky
Larson
Plus
fort
que
l'équipe
d'Athénes
dans
le
coin
y'a
pas
d'délicatesse
Stärker
als
das
Team
aus
Athen,
hier
in
der
Gegend
gibt
es
keine
Zartheit
Des
p'tits
à
terre,
des
p'tits
athlètes
des
flics
H-S
qui
visent
la
tête
Kleine
am
Boden,
kleine
Athleten,
fertige
Bullen,
die
auf
den
Kopf
zielen
Ouai
mon
ami
fuis
pas
devant
l'ennemi,
flippe
pas
Ja,
mein
Freund,
flieh
nicht
vor
dem
Feind,
hab
keine
Angst
Maintenant
les
flics,
ils
parlent
plus
direct
CLIC
CLIC
PAW
Jetzt
reden
die
Bullen
nicht
mehr,
direkt
KLICK
KLICK
PAW
Mon
passé
sur
le
papier,
j'veux
esquiver
les
discordes
Meine
Vergangenheit
auf
Papier,
ich
will
den
Streitigkeiten
ausweichen
J'veux
palper,
j'ai
pas
de
blé
à
par
dans
mes
biscottes
Ich
will
Kohle
sehen,
ich
hab
kein
Korn,
außer
in
meinem
Zwieback
J'reprends
en
finesse,
le
diable
exauce
les
vœux
sanguinaires
Ich
fange
wieder
fein
an,
der
Teufel
erfüllt
blutrünstige
Wünsche
J'reste
aux
aguets
comme
Jim
Ellison
dans
The
Sentinel
Ich
bleibe
auf
der
Hut
wie
Jim
Ellison
in
The
Sentinel
Dans
le
18éme,
des
mitrailleurs
et
des
fantassins
Im
18.
Bezirk,
Maschinengewehrschützen
und
Infanteristen
Va
vite
ailleurs
sur
c'monde
faut
pas
qu'tu
fantasme
hein!
Geh
schnell
woanders
hin,
von
dieser
Welt
solltest
du
nicht
fantasieren,
hm!
Ecoute
mon
écriture
et
ma
grandeur
vocale
Hör
auf
meine
Schrift
und
meine
stimmliche
Größe
On
veut
votre
cash
pour
amortir:
platine,
vinyles,
samples
d'occas'
Wir
wollen
euer
Geld
zur
Amortisation:
Platin,
Vinyls,
gebrauchte
Samples
Des
tonnes
de
phases,
toujours
pas
à
la
page,
j'suis
tout
seul
à
la
barre
Tonnenweise
Phrasen,
immer
noch
nicht
auf
dem
neuesten
Stand,
ich
bin
allein
an
der
Bar
Attaché
à
ma
base,
là
y'en
a
marre
et
j'ai
pas
de
malabar
Verbunden
mit
meiner
Basis,
jetzt
reicht's
und
ich
habe
keinen
Malabar
(Kaugummi)
Tant
pis,
manque
de
moyen
comme
une
école
sans
cantine
Pech
gehabt,
Mangel
an
Mitteln
wie
eine
Schule
ohne
Kantine
En
grandissant
ça
devient
pire
qu'l'orage
en
camping
Beim
Erwachsenwerden
wird
es
schlimmer
als
ein
Gewitter
beim
Camping
Écoute
connard:
ici
c'est
Max
Dormoy
Hör
zu,
Arschloch:
Hier
ist
Max
Dormoy
Où
les
clochards
ont
l'nez
plus
rouge
que
Ronald
McDonald
Wo
die
Penner
eine
rötere
Nase
haben
als
Ronald
McDonald
Hugo
Boss,
pas
un
gueu-shla
ni
un
type
marteau
Hugo
Boss,
kein
Penner
und
kein
verrückter
Typ
J'suis
pas
de
ces
mecs
qui
s'mettent
à
poil
comme
Sophie
Marceau
Ich
gehöre
nicht
zu
den
Typen,
die
sich
ausziehen
wie
Sophie
Marceau
J'ai
rien
demandé
moi
j'viens
déballer
mon
plaidoyer
Ich
habe
nichts
verlangt,
ich
komme,
um
mein
Plädoyer
auszupacken
On
paie
le
loyer
c'est
pas
d'ma
faute
si
Marianne
se
fait
doigter
Wir
zahlen
die
Miete,
es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
Marianne
gefingert
wird
Toi-même
tu
sais
faut
qu'tu
balises
Du
weißt
selbst,
du
musst
aufpassen
Si
t'habites
vers
Paris
les
mecs
pas
lisses
Wenn
du
bei
Paris
wohnst,
die
ungeschliffenen
Typen
La
beuh
vert
pâle
le
pharmacien
va
faire
faillite
Das
blassgrüne
Gras,
der
Apotheker
wird
bankrottgehen
Ouais
j'ai
failli
tout
foutre
en
l'air,
j'avance
dans
le
sens
du
boss
Ja,
ich
hätte
fast
alles
hingeschmissen,
ich
gehe
in
Richtung
des
Bosses
J'ai
pas
le
sourire
de
Franck
Dubosc
Ich
habe
nicht
das
Lächeln
von
Franck
Dubosc
Moi
j'ouvre
ma
bouche
une
fois
sorti
du
poste
Ich
mache
meinen
Mund
auf,
sobald
ich
aus
dem
Revier
komme
Les
chicos
sales,
les
p'tits
tocards
donnent
pas
la
trique
au
shtar
Die
Zähne
dreckig,
die
kleinen
Versager
machen
den
Knast
nicht
geil
Parce
que
les
psychopathes
les
plus
dangereux
sont
dans
des
p'tits
costards
Weil
die
gefährlichsten
Psychopathen
kleine
Anzüge
tragen
J'me
balade
au
mic,
j'épuise
mon
Bic
et
mon
Panasonic
Ich
schlendere
am
Mic,
verbrauche
meinen
Bic
und
meinen
Panasonic
Car
forts
sont
mes
cousins
quand
Sarkozy
confie
Paname
aux
flics
Denn
meine
Cousins
sind
stark,
wenn
Sarkozy
Paris
den
Bullen
überlässt
C'est
comme
ça
que
ça
s'passe,
on
a
trop
la
tate-pa,
j'blague
pas
So
läuft
das,
wir
haben
zu
viel
Schiss,
ich
scherze
nicht
Trop
d'tarbas
la
nuit
j'entends
des
tas
d'balles
Zu
viele
Irre,
nachts
höre
ich
haufenweise
Schüsse
Des
tas
d'barres,
j'passe,
pas
d'magie
dans
ma
ville
Haufenweise
Riegel,
ich
gehe
vorbei,
keine
Magie
in
meiner
Stadt
Dans
la
zik
y'a
des
séquelles
du
Dance
Machine
In
der
Musik
gibt
es
Nachwirkungen
von
Dance
Machine
On
a
beau
être
fûté
habiles
futile
on
s'en
fout
de
tout
Wir
mögen
clever
und
geschickt
sein,
aber
es
ist
sinnlos,
uns
ist
alles
egal
Têtu
comme
un
hutu,
j'ai
les
soucis
pas
les
sousous
Stur
wie
ein
Hutu,
ich
habe
die
Sorgen,
nicht
die
Knete
Dans
le
rap
j'cravache
il
faut
que
ça
bouge
comme
la
Bossa
Nova
Im
Rap
schufte
ich,
es
muss
sich
bewegen
wie
Bossa
Nova
Hugo
Boss
un
nouveau,
nous,
on
est
peace
mais
on
pose
pas
nos
armes
Hugo
Boss,
ein
Neuer,
wir
sind
friedlich,
aber
wir
legen
unsere
Waffen
nicht
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.