Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Minutes Pour Convaincre
2 Minuten um zu überzeugen
Tu
dis
qu′le
rap
est
mort?
Vas-y
remballe
tes
théories
Du
sagst,
Rap
sei
tot?
Komm,
pack
deine
Theorien
ein
V'là
Hugo
Boss
MC
d′compétition
élevé
au
riz
Hier
kommt
Hugo
Boss
MC,
Wettkämpfer,
aufgezogen
mit
Reis
On
arrive
à
mains
nues
on
percera
sans
trop
d'manies
Wir
kommen
mit
leeren
Händen,
wir
werden
durchbrechen
ohne
viel
Getue
La
réussite
serait
la
bienvenue
comme
un
quatre
quart
en
Somalie
Der
Erfolg
wäre
willkommen
wie
ein
Rührkuchen
in
Somalia
J'veux
plus
voir
les
porcs
voter,
moi
ça
me
rend
dingue
de
voir
mes
potes
sauter
Ich
will
die
Schweine
nicht
mehr
wählen
sehen,
mich
macht
es
verrückt,
meine
Kumpels
springen
zu
sehen
Dans
l′coin
les
commissaires
ne
s′inspirent
pas
de
la
méthode
Cauet
Hier
in
der
Gegend
lassen
sich
die
Kommissare
nicht
von
der
Cauet-Methode
inspirieren
Plus
rapide
que
l'ADSL
venus
pour
s′étendre
Schneller
als
ADSL,
gekommen,
um
uns
auszubreiten
Le
nom
de
famille
c'est
TSR
le
meilleur
crew
de
tous
les
temps
Der
Nachname
ist
TSR,
die
beste
Crew
aller
Zeiten
Ca
brûle
partout,
il
peut
y
avoir
plein
d′fous
même
dans
un
p'tit
quartier
Es
brennt
überall,
es
kann
viele
Verrückte
geben,
selbst
in
einem
kleinen
Viertel
Trop
de
jeunes
en
lose
sont
prêts
à
tout
pour
peser
lourd
comme
Guy
Carlier
Zu
viele
Verlierer-Jugendliche
sind
zu
allem
bereit,
um
schwer
zu
wiegen
wie
Guy
Carlier
J′comprends
plus
rien
comme
les
satanistes
et
leur
moral
en
verre
Ich
verstehe
nichts
mehr,
wie
Satanisten
und
ihre
gläserne
Moral
Faut
q'j'file
à
l′anglaise,
21
piges
et
un
moral
en
baisse
Ich
muss
mich
auf
Englisch
verabschieden,
21
Jahre
alt
und
die
Moral
sinkt
J′représente
le
18
écoutes
c'qui
suit
tu
parleras
après
Ich
repräsentiere
das
18.,
hör
zu,
was
folgt,
du
sprichst
danach
J′ai
fais
mon
trou
comme
un
Inuit
qui
part
à
la
pêche
Ich
habe
mein
Loch
gemacht
wie
ein
Inuit,
der
zum
Fischen
geht
Je
tords
le
cou
aux
cops
j'suis
pas
d′ces
jeunes
qui
collent
leurs
couillent
au
col
Ich
drehe
den
Cops
den
Hals
um,
ich
gehöre
nicht
zu
den
Jungs,
die
ihre
Eier
am
Kragen
kleben
haben
Qui
foutent
la
trouille
aux
gosses,
juste
un
jeune
qui
esquive
les
fouilles
au
corps
Die
den
Kindern
Angst
machen,
nur
ein
Jugendlicher,
der
den
Leibesvisitationen
ausweicht
Pour
ça
qu'on
tise
mais
un
beau
jour
tout
s′accomplit
Deshalb
saufen
wir,
aber
eines
schönen
Tages
erfüllt
sich
alles
Comme
ça
consiste,
c'est
la
combine
s'accaparer
toutes
les
compil
Wie
es
sich
gehört,
der
Trick
ist,
sich
alle
Compilations
zu
schnappen
T′as
compris?
J′amène
ma
bombe:
pour
les
victimes
j'suis
désolé
Hast
du
verstanden?
Ich
bringe
meine
Bombe:
für
die
Opfer
tut
es
mir
leid
Comme
à
la
corrida
quand
j′monte
sur
scène
j'veux
entendre
des
"Olé!"
Wie
bei
der
Corrida,
wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe,
will
ich
'Olé!'
hören
J′ai
qu'un
seul
but
avec
les
putes
j′veux
en
finir
Ich
habe
nur
ein
Ziel
mit
den
Huren,
ich
will
damit
abschließen
Sache
que
ma
zik
n'en
est
pas
une
même
si
elle
s'habille
en
vinyl
Wisse,
dass
meine
Musik
keine
ist,
auch
wenn
sie
sich
in
Vinyl
kleidet
Il
paraît
qu′j′ai
plus
de
neurones
que
j'consomme
trop
d′
boissons
violentes
Man
sagt,
ich
hätte
keine
Neuronen
mehr,
da
ich
zu
viele
harte
Getränke
konsumiere
Moi
j'veux
sortir
la
tête
de
l′eau
comme
un
poisson
volant
Ich
will
den
Kopf
aus
dem
Wasser
bekommen
wie
ein
fliegender
Fisch
Pas
moyen
que
j'roupille
j′suis
tout
speed
sur
12
pistes
Keine
Chance,
dass
ich
penne,
ich
bin
voll
auf
Speed
auf
12
Spuren
Trop
d'oublis,
trop
d'soupirs
et
peu
d′toubibs
dans
tout
c′bins
Zu
viel
Vergessen,
zu
viele
Seufzer
und
wenige
Ärzte
in
diesem
ganzen
Kram
J'vis
dans
ce
climat
baisé
c′que
je
ne
veux
pas
c'est
m′abaisser
Ich
lebe
in
diesem
gefickten
Klima,
was
ich
nicht
will,
ist
mich
zu
erniedrigen
J'suis
pas
vexé,
juste
dans
la
merde
comme
une
baraque
qu′a
pas
de
WC
Ich
bin
nicht
beleidigt,
nur
in
der
Scheiße
wie
eine
Bude
ohne
Klo
On
aime
casser
et
alors?
Y'a
bien
des
vieux
qui
adorent
la
chasse
Wir
randalieren
gern,
na
und?
Es
gibt
ja
auch
Alte,
die
die
Jagd
lieben
Faut
qu'j′arrete
de
tiser
quand
c′est
tout
le
temps
j'avoue
ca
donne
la
chiasse
Ich
muss
aufhören
zu
saufen,
wenn
es
ständig
ist,
ich
gebe
zu,
das
gibt
Durchfall
Regarde
les
jeunes,
normal
ils
gueulent,
c′est
des
aides
qu'ils
veulent
Schau
dir
die
Jugend
an,
normal,
dass
sie
schreien,
Hilfe
ist
es,
was
sie
wollen
Ils
font
du
Hockey
sur
bitume
avec
des
crosses
de
Desert
Eagle
Sie
spielen
Straßenhockey
mit
Griffstücken
von
Desert
Eagles
Quand
j′déboule,
direct
boum,
jusqu'au
bout
j′tiendrai
d'bout
Wenn
ich
auftauche,
direkt
Bumm,
bis
zum
Ende
werde
ich
stehen
Même
ré-bou
on
a
un
style
plus
fort
qu'une
Vodka-RedBull
Selbst
betrunken
haben
wir
einen
Stil,
stärker
als
ein
Wodka-RedBull
Comme
la
plupart
des
jeunes
j′pense
a
l′argent
quand
j'décroche
mon
phone
Wie
die
meisten
Jugendlichen
denke
ich
ans
Geld,
wenn
ich
mein
Handy
abnehme
Nous
on
écoute
la
rue
et
on
traduit
comme
Nelson
Monfort
Wir
hören
auf
die
Straße
und
übersetzen
wie
Nelson
Monfort
Wesh
mon
pote
la
société
elle
pue
j′crois
qu'on
pourrait
faire
mieux
Wesh
Kumpel,
die
Gesellschaft
stinkt,
ich
glaube,
wir
könnten
es
besser
machen
Chez
nous
les
flics
sont
élevés
en
plein
air
comme
les
poulets
fermiers
Bei
uns
werden
die
Bullen
im
Freien
aufgezogen
wie
Freilandhühner
Pour
les
pointures
des
attentats
à
la
bombe
de
peinture
Für
die
Koryphäen
der
Farbensprühbomben-Anschläge
Marx
Dormoy
où
les
clochards
volent
aux
pigeons
leurs
baquettes
de
pain
dur
Marx
Dormoy,
wo
die
Penner
den
Tauben
ihre
harten
Baguettes
klauen
En
manque
de
biff
comme
un
dealer
qu′a
pas
d'phone-télé
Knapp
bei
Kasse
wie
ein
Dealer
ohne
Handy
Toujours
des-pi
pire
que
Jean-Claude
Vandamme
sur
un
plateau
télé
Immer
drauf,
schlimmer
als
Jean-Claude
Van
Damme
in
einer
Fernsehshow
Avoue
on
fait
un
grand
effet
sur
toute
la
bande
FM
Gib
zu,
wir
machen
großen
Eindruck
auf
dem
ganzen
UKW-Band
Avec
sa
propre
flamme
on
vient
bruler
la
france
F.N.
Mit
unserer
eigenen
Flamme
kommen
wir,
um
das
F.N.-Frankreich
zu
verbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.