Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coma artificiel
Künstliches Koma
On
pourrait
voir
cette
ville
sans
drogue
Man
könnte
diese
Stadt
ohne
Drogen
sehen
En
vérité
ils
nous
en
donnent
In
Wahrheit
geben
sie
uns
welche
Ce
sera
bientôt
légalisé
Es
wird
bald
legalisiert
Ils
savent
très
bien
qu'ça
nous
endort
Sie
wissen
genau,
dass
es
uns
einschläfert
Parfois
j'oublie
le
passé,
cervelle
cassée
Manchmal
vergesse
ich
die
Vergangenheit,
kaputtes
Hirn
Moi
j'vis
sans
trop
d'logique
Ich
lebe
ohne
viel
Logik
Encore
un
son
qu'faudrait
placer
sur
Skunk
Anthology
Noch
ein
Song,
den
man
auf
Skunk
Anthology
packen
müsste
Y'a
qu'du
shit
quand
y'a
plus
de
zeb
Es
gibt
nur
Shit,
wenn
kein
Gras
mehr
da
ist
Face
aux
verres,
on
tize
cul
sec
Angesichts
der
Gläser
saufen
wir
auf
ex
Fumette
et
buvette
Kifferei
und
Sauferei
Nous
on
s'en
pète
du
Audi
Q7
Uns
ist
der
Audi
Q7
scheißegal
Parfois
pressé,
toujours
précis
Manchmal
eilig,
immer
präzise
J'opère
à
la
Nip
Tuck
Ich
operiere
à
la
Nip
Tuck
Collage
deuspi,
dans
l'batiment
c'est
la
Canna
Cup
Schnelles
Drehen,
im
Block
ist
der
Canna
Cup
Défoncé
comme
ma
plume,
les
ongles
noirs,
des
joues
d'squelettes
Stoned
wie
meine
Feder,
schwarze
Nägel,
Skelettwangen
Une
sale
allure,
j'suis
comme
la
lune
Ein
übles
Aussehen,
ich
bin
wie
der
Mond
J'me
couche
à
l'heure
où
le
jour
se
lève
Ich
geh
schlafen,
wenn
der
Tag
anbricht
Si
t'as
finis
ton
verre
à
l'aise
Wenn
du
dein
Glas
locker
geleert
hast
On
remet
ça
comme
la
Danette
Legen
wir
nach
wie
bei
Danette
Une
vie
pas
nette
Ein
unsauberes
Leben
Là
c'est
l'étrange
Noël
de
Monsieur
Jack
Daniel's
Das
ist
das
seltsame
Weihnachten
von
Herrn
Jack
Daniel's
Tu
le
savais,
le
bitume
tente
Du
wusstest
es,
der
Asphalt
lockt
A
faire
de
la
merde,
les
flics
te
sente
Scheiße
zu
bauen,
die
Bullen
riechen
dich
Mec
tu
vas
tout
perdre
au
fil
du
vent
Alter,
du
wirst
alles
im
Wind
verlieren
Si
tu
te
la
pètes
depuis
qu'tu
vends
Wenn
du
angibst,
seit
du
verkaufst
J'ai
plus
de
polia,
j'ai
tize
du
clan
Ich
hab
kein
Polia
mehr,
hab
Clan
gesoffen
On
voit
le
peura
en
tutu
blanc
Man
sieht
den
Rap
im
weißen
Tutu
J'suis
pire
que
l'orage,
j'suis
à
l'aise
à
l'oral
Ich
bin
schlimmer
als
das
Gewitter,
bin
mündlich
gewandt
J'avance
dans
le
rap
en
titubant
Ich
bewege
mich
torkelnd
im
Rap
vorwärts
Dans
la
tête
c'est
gauche-droite
Im
Kopf
ist
es
links-rechts
Des
pochtards,
des
grosses
barres
Säufer,
dicke
Platten
Pas
d'galette
des
rois,
ici
y'a
qu'la
galette
des
clochards
Keine
Galette
des
Rois,
hier
gibt's
nur
die
Penner-Galette
Saoul
et
grave,
y'a
d'la
haine
sous
les
toits
Betrunken
und
ernst,
es
gibt
Hass
unter
den
Dächern
C'est
bientôt
l'examen
du
foie
Bald
ist
die
Leberprüfung
On
révise
tous
les
soirs
Wir
lernen
jeden
Abend
dafür
Ils
veulent
nous
traîner
dans
la
boue
Sie
wollen
uns
in
den
Dreck
ziehen
On
a
le
blues,
les
poumons
calcinés
Wir
haben
den
Blues,
verkohlte
Lungen
Demande
à
Nounours
Frag
Nounours
C'est
pas
toujours
d'la
bouffe
qu'il
y
a
sur
la
gazinière
Es
ist
nicht
immer
Essen,
was
auf
dem
Gasherd
ist
Quand
les
cendars
s'entassent,
le
foie
est
plein
d'entailles
Wenn
die
Aschenbecher
sich
stapeln,
ist
die
Leber
voller
Kerben
Moi
et
ma
teille
c'est
l'grand
amour
Ich
und
meine
Flasche,
das
ist
die
große
Liebe
Et
tous
les
soirs
c'est
la
Saint
Ballantines
Und
jeden
Abend
ist
Sankt
Ballantine's
Y'a
une
plus
une
ville
sans
drogue
Es
gibt
keine
Stadt
mehr
ohne
Drogen
En
vérité
ils
nous
en
donnent
In
Wahrheit
geben
sie
uns
welche
Ce
sera
bientôt
légalisé
Es
wird
bald
legalisiert
Ils
savent
très
bien
qu'ça
nous
endort
Sie
wissen
genau,
dass
es
uns
einschläfert
Parfois
j'oublie
le
passé,
cervelle
cassée
Manchmal
vergesse
ich
die
Vergangenheit,
kaputtes
Hirn
Moi
j'vis
sans
trop
d'logique
Ich
lebe
ohne
viel
Logik
Encore
un
son
qu'faudrait
placer
sur
Skunk
Anthologie
Noch
ein
Song,
den
man
auf
Skunk
Anthologie
packen
müsste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo, Hugo Tsr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.