Текст и перевод песни Hugo TSR - Coma artificiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coma artificiel
Induced Coma
On
pourrait
voir
cette
ville
sans
drogue
We
could
see
this
city
without
drugs
En
vérité
ils
nous
en
donnent
In
truth,
they
give
them
to
us
Ce
sera
bientôt
légalisé
It
will
soon
be
legalized
Ils
savent
très
bien
qu'ça
nous
endort
They
know
very
well
it's
putting
us
to
sleep
Parfois
j'oublie
le
passé,
cervelle
cassée
Sometimes
I
forget
the
past,
brain
broken
Moi
j'vis
sans
trop
d'logique
I
live
without
much
logic
Encore
un
son
qu'faudrait
placer
sur
Skunk
Anthology
Another
song
to
be
put
on
Skunk
Anthology
Y'a
qu'du
shit
quand
y'a
plus
de
zeb
There's
only
hash
when
there's
no
weed
Face
aux
verres,
on
tize
cul
sec
Faced
with
glasses,
we
drink
it
all
at
once
Fumette
et
buvette
Smoke
and
drink
Nous
on
s'en
pète
du
Audi
Q7
We
don't
care
about
the
Audi
Q7
Parfois
pressé,
toujours
précis
Sometimes
in
a
hurry,
always
precise
J'opère
à
la
Nip
Tuck
I
operate
like
Nip
Tuck
Collage
deuspi,
dans
l'batiment
c'est
la
Canna
Cup
Two-piece
suit,
in
the
building
it's
the
Canna
Cup
Défoncé
comme
ma
plume,
les
ongles
noirs,
des
joues
d'squelettes
Stoned
like
my
pen,
black
fingernails,
skeleton's
cheeks
Une
sale
allure,
j'suis
comme
la
lune
A
bad
look,
I'm
like
the
moon
J'me
couche
à
l'heure
où
le
jour
se
lève
I
go
to
bed
when
the
sun
rises
Si
t'as
finis
ton
verre
à
l'aise
If
you're
finished
with
your
drink,
that's
fine
On
remet
ça
comme
la
Danette
We're
gonna
do
it
again
like
Danette
Une
vie
pas
nette
A
life
not
neat
Là
c'est
l'étrange
Noël
de
Monsieur
Jack
Daniel's
This
is
the
strange
Christmas
of
Mr.
Jack
Daniel's
Tu
le
savais,
le
bitume
tente
You
knew
it,
the
asphalt
tempts
A
faire
de
la
merde,
les
flics
te
sente
To
do
shit,
the
cops
smell
you
Mec
tu
vas
tout
perdre
au
fil
du
vent
Dude,
you're
gonna
lose
everything
in
the
wind
Si
tu
te
la
pètes
depuis
qu'tu
vends
If
you've
been
showing
off
since
you've
been
selling
J'ai
plus
de
polia,
j'ai
tize
du
clan
I
don't
have
any
more
polia,
I've
smoked
some
clan
On
voit
le
peura
en
tutu
blanc
We
see
the
fear
in
a
white
tutu
J'suis
pire
que
l'orage,
j'suis
à
l'aise
à
l'oral
I'm
worse
than
a
storm,
I'm
at
ease
orally
J'avance
dans
le
rap
en
titubant
I
advance
in
rap
stumbling
Dans
la
tête
c'est
gauche-droite
In
my
head,
it's
left-right
Des
pochtards,
des
grosses
barres
Drunks,
big
bars
Pas
d'galette
des
rois,
ici
y'a
qu'la
galette
des
clochards
No
king's
cake,
here
there's
only
the
tramps'
cake
Saoul
et
grave,
y'a
d'la
haine
sous
les
toits
Drunk
and
serious,
there's
hatred
under
the
roofs
C'est
bientôt
l'examen
du
foie
The
liver
exam
is
coming
soon
On
révise
tous
les
soirs
We're
all
studying
every
night
Ils
veulent
nous
traîner
dans
la
boue
They
want
to
drag
us
through
the
mud
On
a
le
blues,
les
poumons
calcinés
We
have
the
blues,
our
lungs
are
burnt
Demande
à
Nounours
Ask
Teddy
C'est
pas
toujours
d'la
bouffe
qu'il
y
a
sur
la
gazinière
It's
not
always
food
what
you
find
on
the
stove
Quand
les
cendars
s'entassent,
le
foie
est
plein
d'entailles
When
the
ashes
pile
up,
the
liver
is
full
of
cuts
Moi
et
ma
teille
c'est
l'grand
amour
Me
and
my
bottle,
it's
love
Et
tous
les
soirs
c'est
la
Saint
Ballantines
And
every
night
it's
Saint
Ballantine's
Y'a
une
plus
une
ville
sans
drogue
There's
no
city
without
drugs
anymore
En
vérité
ils
nous
en
donnent
In
truth,
they
give
them
to
us
Ce
sera
bientôt
légalisé
It
will
soon
be
legalized
Ils
savent
très
bien
qu'ça
nous
endort
They
know
very
well
it's
putting
us
to
sleep
Parfois
j'oublie
le
passé,
cervelle
cassée
Sometimes
I
forget
the
past,
brain
broken
Moi
j'vis
sans
trop
d'logique
I
live
without
much
logic
Encore
un
son
qu'faudrait
placer
sur
Skunk
Anthologie
Another
song
to
be
put
on
Skunk
Anthology
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo, Hugo Tsr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.