Hugo TSR - Coma artificiel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugo TSR - Coma artificiel




Coma artificiel
Induced Coma
On pourrait voir cette ville sans drogue
We could see this city without drugs
En vérité ils nous en donnent
In truth, they give them to us
Ce sera bientôt légalisé
It will soon be legalized
Ils savent très bien qu'ça nous endort
They know very well it's putting us to sleep
Parfois j'oublie le passé, cervelle cassée
Sometimes I forget the past, brain broken
Moi j'vis sans trop d'logique
I live without much logic
Encore un son qu'faudrait placer sur Skunk Anthology
Another song to be put on Skunk Anthology
Y'a qu'du shit quand y'a plus de zeb
There's only hash when there's no weed
Face aux verres, on tize cul sec
Faced with glasses, we drink it all at once
Fumette et buvette
Smoke and drink
Nous on s'en pète du Audi Q7
We don't care about the Audi Q7
Parfois pressé, toujours précis
Sometimes in a hurry, always precise
J'opère à la Nip Tuck
I operate like Nip Tuck
Collage deuspi, dans l'batiment c'est la Canna Cup
Two-piece suit, in the building it's the Canna Cup
Défoncé comme ma plume, les ongles noirs, des joues d'squelettes
Stoned like my pen, black fingernails, skeleton's cheeks
Une sale allure, j'suis comme la lune
A bad look, I'm like the moon
J'me couche à l'heure le jour se lève
I go to bed when the sun rises
Si t'as finis ton verre à l'aise
If you're finished with your drink, that's fine
On remet ça comme la Danette
We're gonna do it again like Danette
Une vie pas nette
A life not neat
c'est l'étrange Noël de Monsieur Jack Daniel's
This is the strange Christmas of Mr. Jack Daniel's
Tu le savais, le bitume tente
You knew it, the asphalt tempts
A faire de la merde, les flics te sente
To do shit, the cops smell you
Mec tu vas tout perdre au fil du vent
Dude, you're gonna lose everything in the wind
Si tu te la pètes depuis qu'tu vends
If you've been showing off since you've been selling
J'ai plus de polia, j'ai tize du clan
I don't have any more polia, I've smoked some clan
On voit le peura en tutu blanc
We see the fear in a white tutu
J'suis pire que l'orage, j'suis à l'aise à l'oral
I'm worse than a storm, I'm at ease orally
J'avance dans le rap en titubant
I advance in rap stumbling
Dans la tête c'est gauche-droite
In my head, it's left-right
Des pochtards, des grosses barres
Drunks, big bars
Pas d'galette des rois, ici y'a qu'la galette des clochards
No king's cake, here there's only the tramps' cake
Saoul et grave, y'a d'la haine sous les toits
Drunk and serious, there's hatred under the roofs
C'est bientôt l'examen du foie
The liver exam is coming soon
On révise tous les soirs
We're all studying every night
Ils veulent nous traîner dans la boue
They want to drag us through the mud
On a le blues, les poumons calcinés
We have the blues, our lungs are burnt
Demande à Nounours
Ask Teddy
C'est pas toujours d'la bouffe qu'il y a sur la gazinière
It's not always food what you find on the stove
Quand les cendars s'entassent, le foie est plein d'entailles
When the ashes pile up, the liver is full of cuts
Moi et ma teille c'est l'grand amour
Me and my bottle, it's love
Et tous les soirs c'est la Saint Ballantines
And every night it's Saint Ballantine's
Y'a une plus une ville sans drogue
There's no city without drugs anymore
En vérité ils nous en donnent
In truth, they give them to us
Ce sera bientôt légalisé
It will soon be legalized
Ils savent très bien qu'ça nous endort
They know very well it's putting us to sleep
Parfois j'oublie le passé, cervelle cassée
Sometimes I forget the past, brain broken
Moi j'vis sans trop d'logique
I live without much logic
Encore un son qu'faudrait placer sur Skunk Anthologie
Another song to be put on Skunk Anthology





Авторы: Hugo, Hugo Tsr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.