Текст и перевод песни Hugo TSR - L'étendard brûle
J′regarde
dans
la
rue,
y'a
tant
d′abus,
il
faut
que
l'étendard
brûle
Я
смотрю
на
улицу,
там
так
много
злоупотреблений,
нужно,
чтобы
знамя
сгорело.
J'arrive
sans
armure,
j′vais
droit
au
but,
il
faut
qu′les
gendarmes
hurlent
Я
иду
без
доспехов,
я
иду
прямо
к
цели,
нужно,
чтобы
жандармы
кричали
Allez
les
gars,
des
gros
dégâts,
on
r'fait
mai
68
Да
ладно,
ребята,
большой
ущерб,
мы
снова
в
мае
68
года.
Ouais
ça
empire
on
tire
dans
un
empire
où
toutes
mes
joies
s′enfuient
Да,
становится
все
хуже,
мы
стреляем
в
империю,
где
убегают
все
мои
радости
Dans
nos
quartiers
autant
d'tasses-pé
qu′sur
les
sons
d'Ja
Rule
В
наших
кварталах
столько
же
чашек,
сколько
и
под
звуки
Джа
руля.
Remplis
d′colère,
au
collège
tous
les
yeux
sont
d'jà
rouge
Наполненные
гневом,
в
колледже
у
всех
глаза
красные.
J'arrose
la
France
de
pleurs
même
si
c′est
pire
ailleurs
Я
поливаю
Францию
слезами,
даже
если
в
других
местах
хуже
Enfant
tirailleur,
le
béton
a
fait
d′moi
un
p'tit
râleur
Ребенок-стрелялка,
бетон
превратил
меня
в
труса
J′nique
l'Etat
et,
c′est
pour
mes
couz'
dans
la
déprime
Я
обижаю
государство,
и
это
для
моих
друзей
в
депрессии.
C′est
mettre
des
coups
l'état
d'esprit,
j′suis
dans
la
course
et
j′tape
des
sprints
Это
ставит
удары
в
настроение,
я
участвую
в
гонках
и
участвую
в
спринтах
Ecriture
illisible,
t'inquiètes
pas
on
est
dans
l′ombre
Нечитаемое
письмо,
Не
волнуйся,
мы
в
тени.
On
est
dans
l'on-s,
que
de
l′illicite,
les
p'tits
d′ici
ont
les
dents
longues
Мы
в
курсе,
что
из-за
незаконного,
у
здешних
ублюдков
длинные
зубы.
Ils
t'parlent
d'écran
ultra
plat
et
d′télécommandes
Они
говорят
с
тобой
о
ультратонком
экране
и
пультах
дистанционного
управления
On
est
tous
formaté,
à
croire
que
la
télé
commande
Мы
все
отформатированы,
полагая,
что
телевидение
управляет
Les
jours
défilent
et
j′les
commente,
l'étendard
brûle,
la
guerre
commence
Проходят
дни,
и
я
их
комментирую,
горит
знамя,
начинается
война
Les
flics
dégomment
les
jeunes
comme
les
cow-boys
et
les
comanches
Полицейские
уничтожают
молодых
людей,
таких
как
ковбои
и
Команчи
Ça
sent
la
mort,
ça
sent
la
merde,
l′étendard
brûle
Пахнет
смертью,
пахнет
дерьмом,
горит
знамя
Y'a
plus
qu′des
larmes
dans
les
yeux
des
mères,
l'étendard
brûle
В
глазах
матерей
больше,
чем
слезы,
горит
знамя
Ça
sent
la
mort,
ça
sent
la
merde,
l′étendard
brûle
Пахнет
смертью,
пахнет
дерьмом,
горит
знамя
Et
nous
c'est
tout
seul
qu'on
s′démerde,
l′étendard
brûle
И
мы
одни
отступаем,
знамя
горит.
Ici
c'est
Paris,
j′pé-ra,
j'fume
la
garrot,
j′tise
Здесь
Париж,
я
Пе-РА,
курю
жгут,
молчу.
Le
tout
c'est
d′crever
avant
qu'on
t'tranche
la
carotide
Все
дело
в
том,
чтобы
умереть,
пока
тебе
не
перерезали
сонную
артерию.
Que
des
gars
hostiles,
le
drapeau
brûle,
les
jeunes
sont
sans
patrie
Что
враждебные
ребята,
флаг
горит,
молодежь
без
родины
Les
jeunes
sont
en
bad
trip,
que
des
coups
durs
qui
rendent
les
rents-pa
tristes
Молодые
люди
в
плохом
путешествии,
только
тяжелые
удары,
которые
делают
арендную
плату
грустной
Moi
j′suis
pas
d′ceux
qui
pleurent,
les
miens
préfèrent
quand
s'amènent
Я
не
из
тех,
кто
плачет,
мои
предпочитают,
когда
приходят
J′crois
pas
qu'ça
m′aide
mais
bon,
on
veut
l'bifton,
marre
du
parfum
d′la
merde
Не
думаю,
что
это
мне
поможет,
но
эй,
мы
хотим
бифтон,
насытились
запахом
дерьма.
J'allume
la
mèche,
toi
c'est
la
même,
on
est
tous
à
plat
ventre
Я
зажигаю
фитиль,
ты
тот
же,
мы
все
на
животе.
Ca
y
est
il
faut
qu′on
s′venge,
j'ai
d′la
fierté
et
j'pourrais
as-p
la
vendre
Вот
и
все,
мы
должны
отомстить,
у
меня
есть
гордость,
и
я
мог
бы
продать
ее.
Là
j′avance
on
vient
péter
les
barricades,
on
veut
du
cash
Там,
я
иду
вперед,
мы
выходим
на
баррикады,
нам
нужны
деньги.
Les
porcs
y
craquent,
Jean-Marie
cane,
tout
Paris
crame
Свиньи
там
трещат,
Жан-Мари
Кейн,
весь
Париж
пылает
Ça
t'parait
cru?
Émeutes
géantes,
il
faut
qu′ça
s'fasse
Тебе
кажется,
что
это
так?
Гигантские
беспорядки,
это
должно
быть
сделано
Les
fondations
d'nos
convictions
d′puis
trop
longtemps
s′affaissent
Основы
наших
тогдашних
убеждений
слишком
долго
рушились
Faut
que
j'apparaisse
mais
à
Paris
j′ai
trouvé
qu'des
barrettes
Мне
нужно
было
появиться,
но
в
Париже
я
нашел
только
заколки.
Aucune
caresse,
que
des
barreaux,
j′ai
défaussé
l'barème
Никаких
ласк,
кроме
решеток,
я
сбросил
шкалу
J′ai
soulevé
des
tas
d'hommes,
pas
question
que
j'détale
comme
Я
воспитывал
кучу
мужчин,
и
я
не
думаю,
что
буду
любить
их
как
Les
salariés
d′Alten,
petit
mais
costaud
comme
Joe
Dalton
Работники
Альтена,
маленькие,
но
мускулистые,
как
Джо
Далтон
Putain
y′a
plus
qu'des
cons
et
moi
j′rêve
que
y'ai
plus
d′condés
Черт
возьми,
там
больше,
чем
просто
придурки,
а
я
мечтаю
о
том,
чтобы
у
меня
было
больше
денег
J'suis
pas
méchant
mais
y′a
qu'sur
mes
que
j'ai
toujours
pu
compter
Я
не
злой,
но
я
всегда
мог
рассчитывать
только
на
своих.
Que
des
coups
d′batte,
que
des
coups
bas
mais
te
couche
pas
parterre
Только
удары
битой,
только
низкие
удары,
но
не
ложись
на
партер.
Système
comme
l′Apartheid,
j'suis
radical
comme
la
coupe
à
Barthez
Система,
такая
как
апартеид,
я
радикален,
как
Кубок
Бартеза
A
part
ça,
j′voudrais
percer,
j'ai
pas
la
panoplie
Кроме
этого,
я
бы
хотел
прорваться,
у
меня
нет
снаряжения
Y′a
plus
qu'des
villes
si
lâches
donc
d′ici-là,
on
éteint
pas
nos
spliffs
Есть
больше,
чем
такие
трусливые
города,
так
что
к
тому
времени
мы
не
будем
отключать
наши
косяки
Le
drapeau
crame,
le
monde
étouffe,
les
amitiés
s'détournent
Флаг
пылает,
мир
задыхается,
дружеские
отношения
уходят
Le
maire
fait
rien
du
tout,
ça
suffit
pas
d'dynamiter
des
tours
Мэр
вообще
ничего
не
делает,
недостаточно
просто
взрывать
башни
On
nique
la
censure,
pas
d′ascenseur
pourtant
j′pars
du
zéro
У
нас
нет
цензуры,
нет
лифта,
но
я
начинаю
с
нуля
Un
jour
c'est
sûr,
H.U.G.O.
il
aura
du
seille-o
В
один
прекрасный
день
это
точно,
Х.
У.
Г.
О.
у
него
будет
время
отдохнуть.
La
rage
ça
pousse,
il
faut
savoir
fermer
sa
bouche
Ярость
растет,
нужно
уметь
закрывать
рот.
Hey
oh
mon
vieux
mets
ta
capuche,
y′a
du
grabuge
quand
mes
gars
bougent
Эй,
старина,
надень
капюшон,
когда
мои
парни
двигаются,
есть
куча
ловушек.
J'marche
les
bras
ballants,
on
voit
plus
qu′des
balances
et
des
commères
Я
хожу
с
болтающимися
руками,
мы
видим
больше,
чем
просто
весы
и
сплетники
Marcher
la
tête
haute,
c'est
dur
à
faire
quand
t′esquives
les
grosses
merdes
Ходить
с
высоко
поднятой
головой
трудно,
когда
ты
уклоняешься
от
большого
дерьма
Sarkozy,
p'tit
zizi,
t'inquiètes
pas
ma
rime
le
baise
Саркози,
маленький
член,
не
волнуйся,
моя
рифма
его
поцелует
Faut
pas
qu′j′oublie
un
gros
majeur
pour
Jean-Marie
Le
Pen
Я
не
должен
забывать
о
большом
среднем
пальце
Для
Жан-Мари
Ле
Пен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.