Текст и перевод песни Hugo TSR - La Bombe H
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
bombe
est
larguée
ça
fais
trois
piges
j'suis
implanté
là
dedans
Bomb
dropped,
three
years
in,
I'm
here,
deeply
rooted
Tu
t'planques
et
t'attend
devant
la
FNAC
t'as
déjà
planté
ta
tente
You're
hiding
and
waiting
outside
FNAC,
you've
already
pitched
your
tent
J'fais
pas
la
star
même
si
on
a
les
pieds
sur
l'piédestal
I'm
not
a
star,
even
though
we've
got
our
feet
on
the
pedestal
Aucun
détail
on
lâche
une
rime
et
tout
les
pd
s'taillent
Zero
details,
we
drop
a
rhyme
and
all
the
pussies
run
away
Une
p'tite
démo
c'est
Hugo
Boss
donc
l'imite
pas
innove
A
little
demo,
this
is
Hugo
Boss,
don't
try
to
imitate,
innovate
Viens
pas
tester
tu
ne
sais
pas
où
s'limite
Paris-Nord
Don't
come
testing
me,
you
don't
know
the
limits
of
the
North
C'est
TSR
toujours
ensemble
même
si
on
dégrade
TSR,
always
together,
even
when
we're
falling
apart
Essaye
de
pécho
l'intégrale
tu
peux
mettre
fort
t'inquiete
c'est
underground
Try
to
score
the
whole
album,
you
can
turn
it
up
loud,
don't
worry,
it's
underground
Ne
critique
pas,
c'est
grâce
à
moi
que
les
condés
bossent
Don't
criticize,
it's
thanks
to
me
that
the
cops
have
a
job
Putain
d'époque
maintenant
les
porcs
te
font
les
poches
dans
l'fond
des
postes
What
a
time
to
be
alive,
now
the
pigs
empty
your
pockets
deep
in
the
back
of
the
station
On
sort
les
packs,
regarde
en
bas
on
te
coupe
le
bras
juste
pour
ta
blague
un
gros
tabasse
anti
tarba
We're
bringing
out
the
packs,
watch
out
below,
we'll
chop
your
arm
off
just
to
take
your
joke,
a
big
beating,
anti-tarba
Prépare
ta
batte
j'viens
pour
t'abattre!
Get
your
bat
ready,
I'm
coming
to
strike
you
down!
Ca
y
est
ma
clique
débarque
c'est
moi
qui
parle
pour
un
rap
mémorable
Here
comes
my
crew,
I'm
the
spokesman,
for
a
rap
to
remember
Que
des
"clic,
pah!"
mais
critique
pas
toi
même
tu
l'aime
mon
rap
Nothing
but
"click,
pow!"
but
don't
criticize,
you
love
my
rap
yourself
Un
bête
de
beat
je
lâche
pas
le
bic
j'suis
en
forme
olympique
A
killer
beat,
I'm
not
letting
go
of
the
pen,
I'm
in
Olympic
shape
C'est
là
que
sa
ce
passe
c'est
Hugo
Boss
avec
un
flow
limpide
This
is
where
it's
happening,
this
is
Hugo
Boss
with
a
crystal-clear
flow
TSR
crew!
(TSR
Crew)
Des
rimes
chargées!
(Chargées)
TSR
crew!
(TSR
Crew)
Rhymes
that
strike!
(Strike)
Couche
toi!
La
bombe
est
larguée!
Drop
and
cover!
The
bomb
has
been
dropped!
Putain
quand
j'téma
la
vie
des
mômes
j'suis
pour
l'avortement
Damn,
when
I
see
the
lives
of
young
people,
I'm
pro-abortion
Et
ouais
ils
ont
rien
dans
les
mains
à
part
des
crampes
à
force
de
vendre
Yeah,
they've
got
nothing
in
their
hands
but
hand
cramps
from
selling
too
much
Moi
je
deal
pas
mais
je
dis
pas
que
c'est
de
l'argent
facile
I
don't
deal
myself,
but
I'm
not
saying
it's
easy
money
J'y
même
pense
pas
t'façons
je
percerais
dans
le
rap
tellement
j'fascine
I
don't
even
think
about
it,
I'll
break
into
rap
because
I'm
so
damn
captivating
Des
méchantes
claques,
tout
les
gendarmes
ils
veulent
nous
mettres
en
cage
Wicked
slaps,
all
the
cops
want
to
cage
us
J'suis
pas
un
méchant
gars
(nan
nan)
I'm
not
a
bad
guy
(no,
no)
Mais
j'avoue
c'est
moi
le
maître
en
clash
But
I'll
admit,
I'm
the
master
of
a
clash
Bombez
les
torses
faut
pas
sombrer
comme
les
tox
Blast
through
the
torsos,
don't
let
them
sink
like
junkies
On
vient
bomber
comme
les
Corses
rime
à
t'faire
tombé
dans
les
cordes
We're
bombing
like
the
Corsicans,
rhyming
to
make
you
fall
into
the
ropes
Un
bête
d'effet
c'est
la
bombe
H
à
chaque
fois
qu'on
enregistre
j'entend
le
voisin
du
dessus
An
incredible
effect,
it's
the
H-Bomb,
every
time
we
record,
I
can
hear
the
neighbor
upstairs
"Fermez
vos
putains
d'gueules!"
"Shut
the
hell
up!"
Et
si
t'es
pas
content,
quelques
patates
et
tous
les
complos
cessent
And
if
you're
not
happy,
a
few
spuds
and
all
the
plotting
stops
C'est
tous
ce
qu'on
possède
une
rime
et
j'passe
c'est
comme
sa
qu'on
procède
That's
all
we've
got,
a
rhyme,
and
I'm
out,
that's
how
we
do
it
Rap
anti
faux
on
fait
l'effet
d'un
anti-bactérien
l'école
j'm'en
bat
les
reins
Anti-fake
rap,
we're
like
antibacterial,
I
couldn't
care
less
about
school
Mais
dans
ce
pays
si
ta
pas
le
bac
t'es
rien
But
in
this
country,
if
you
don't
have
a
diploma,
you're
nothing
Ouais
la
bombe
est
larguée
c'est
le
titre
il
faut
p't'être
que
j'en
parle
Yeah,
the
bomb's
dropped,
that's
the
title,
maybe
I
should
talk
about
it
Le
TSR
est
dans
les
bacs
allez
pète
le
champagne!
TSR
is
in
stores,
go
pop
the
champagne!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.