Текст и перевод песни Hugo (TSR) - La Cage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle,
il
faut
qu'j't'en
parle,
j'ai
rendez-vous
après
l'dîner
Милая,
мне
нужно
тебе
кое-что
рассказать,
у
меня
свидание
после
ужина.
Encore
toute
fraîche,
j'l'ai
rencontré,
ça
f'sait
quinze
ans
qu'j'la
piétinais
Она
еще
совсем
свеженькая,
я
встретил
ее,
топтал
эту
дорожку
пятнадцать
лет.
Au
début,
c'était
mignon,
l'temps
d'un
pilon,
j'la
voyais
d'temps
en
temps
Вначале
все
было
мило,
время
от
времени,
на
косячок,
я
виделся
с
ней.
Un
grand
enfant
même
si
j'l'épouse,
faut
qu'on
divorce
avant
trente
ans
Большой
ребенок,
даже
если
я
на
ней
женюсь,
нам
нужно
развестись
до
тридцати.
Elle
t'attrape
au
lasso,
du
p'tit
chard-clo
au
grand
bandit
Она
ловит
тебя
на
лассо,
от
мелкого
жулика
до
крупного
бандита.
C'est
décoiffant
si
j'la
vois
trop
en
deux-trois
ans,
elle
en
prend
dix
Это
ошеломляет,
если
я
вижу
ее
слишком
часто
за
два-три
года,
она
старит
меня
на
десять.
Avec
elle,
j'suis
haut
perché,
comme
un
per-sni
С
ней
я
высоко,
как
обдолбанный.
Elle
m'a
fait
sursauter,
m'a
chuchoté
mes
meilleures
punchlines
Она
заставляла
меня
вздрагивать,
шептала
мне
мои
лучшие
панчлайны.
C'est
souvent
avec
elle,
qu'on
sert
JB
Часто
с
ней
мы
наливаем
виски.
Certains
soirs,
elle
a
même
l'droit
à
ses
concerts
privés
Иногда
у
нее
даже
бывают
свои
частные
концерты.
J'l'ai
tatoué
avec
des
tags
pour
la
r'trouver,
y'a
pas
d'heure
Я
набил
на
ней
татуировки-тэги,
чтобы
найти
ее,
времени
нет.
Mais
elle
devient
crasseuse
depuis
qu'elle
traîne
avec
des
crackers
Но
она
становится
грязной,
с
тех
пор
как
связалась
с
этими
крекерами.
T'appelles
les
keufs
quand
on
flirte,
quand
t'entends
nos
rires
la
nuit
Ты
вызываешь
копов,
когда
мы
флиртуем,
когда
слышишь
наш
смех
ночью.
J'y
ai
froissé
plus
de
feuilles
qu'un
passionné
d'origami
Я
измял
на
ней
больше
бумаги,
чем
фанат
оригами.
Le
soir
j'inhale
son
parfum,
j'me
plie
en
deux,
cette
voix
qui
m'parle
Вечером
я
вдыхаю
ее
аромат,
складываюсь
пополам,
этот
голос,
который
говорит
со
мной.
Elle
parait
silencieuse
quand
elle
espionne
tout
l'voisinage
Она
кажется
безмолвной,
когда
шпионит
за
всем
соседством.
Chez
elle
commence
des
guerres,
certains
s'activent
quand
elle
dit
vendre
la
ket'
У
нее
начинаются
войны,
некоторые
активизируются,
когда
она
говорит,
что
продает
кет.
Pas
besoin
d'droit
d'accès,
elle
nous
accepte,
même
à
dix
en
baskets
Не
нужен
пропуск,
она
принимает
нас,
даже
десятерых
в
кроссовках.
Même
fatiguant
crois
pas
qu't'abuses,
elle
en
a
vu
des
mecs
tarés
Даже
утомительно,
не
думай,
что
злоупотребляешь,
она
повидала
много
чокнутых.
C'est
la
boss
du
bâtiment,
c'est
elle
qu'a
l'plus
de
mètres
carrés
Она
босс
здания,
у
нее
больше
всего
квадратных
метров.
T'y
entends
du
chinois,
du
breton,
du
tchétchène
Там
ты
слышишь
китайский,
бретонский,
чеченский.
Elle
est
championne
de
la
rumeur,
mérite
sa
propre
onde
FM
Она
чемпионка
по
слухам,
заслуживает
свою
собственную
FM-волну.
Range
tes
talons,
c'est
plus
des
marches,
on
les
voit
comme
nos
sièges
Убери
свои
каблуки,
это
больше
не
ступени,
мы
видим
их
как
наши
сиденья.
Elle
a
l'bras
long,
dans
certains
cas,
ça
va
du
sol
au
ciel
У
нее
длинные
руки,
в
некоторых
случаях,
они
тянутся
от
пола
до
неба.
À
cause
d'elle,
tu
tournes
en
rond
même
si
elle
est
carrée
Из-за
нее
ты
ходишь
по
кругу,
даже
если
она
квадратная.
J'grattais
mon
nom
sur
ses
barreaux
plutôt
qu'sur
des
cahiers
Я
царапал
свое
имя
на
ее
прутьях,
а
не
в
тетрадях.
J'y
ai
ri,
j'y
ai
dave-bé,
j'y
ai
caillé
Я
там
смеялся,
я
там
тусил,
я
там
замерзал.
Elle
nous
tient,
c'est
pas
pour
rien
si
y'a
l'mot
"cage"
avant
l'mot
"escalier"
Она
держит
нас,
не
зря
перед
словом
"лестница"
стоит
слово
"клетка".
À
cause
d'elle,
tu
tournes
en
rond
même
si
elle
est
carrée
Из-за
нее
ты
ходишь
по
кругу,
даже
если
она
квадратная.
J'grattais
mon
nom
sur
ses
barreaux
plutôt
qu'sur
des
cahiers
Я
царапал
свое
имя
на
ее
прутьях,
а
не
в
тетрадях.
J'y
ai
ri,
j'y
ai
dave-bé,
j'y
ai
caillé
Я
там
смеялся,
я
там
тусил,
я
там
замерзал.
Elle
nous
tient,
c'est
pas
pour
rien
si
y'a
l'mot
"cage"
avant
l'mot
"escalier"
Она
держит
нас,
не
зря
перед
словом
"лестница"
стоит
слово
"клетка".
La
dernière
fois
que
j'l'ai
quitté,
j'ai
dû
voir
l'OPJ
В
последний
раз,
когда
я
покинул
ее,
мне
пришлось
увидеть
следователя.
Bien
trop
d'infos
précises,
faut
l'éviter
si
tu
veux
stopper
l'shit
Слишком
много
точной
информации,
ее
нужно
избегать,
если
хочешь
прекратить
это
дерьмо.
Ici,
tu
peux
t'perdre,
ça
peut
t'bicrave
du
vieux
ter
Здесь
ты
можешь
потеряться,
тебе
могут
впарить
старую
траву.
Ça
soupire
dans
la
queue
comme
à
la
caisse
du
Leclerc
Здесь
вздыхают
в
очереди,
как
на
кассе
в
"Леклерке".
Pas
besoin
d'Doliprane,
certains
s'plaignent,
les
autres
ricanent
Не
нужен
"Долипран",
некоторые
жалуются,
другие
хихикают.
Garde
ton
manteau,
tu
vas
croire
aux
fantômes,
toujours
des
portes
qui
claquent
Оставь
свое
пальто,
ты
поверишь
в
призраков,
вечно
хлопают
двери.
Tu
t'y
f'ras,
des
fois,
c'est
l'naufrage,
c'est
abusé
Ты
к
этому
привыкнешь,
иногда
это
кораблекрушение,
это
перебор.
Pas
d'chauffage,
le
soir
quand
on
parle,
ça
fait
d'la
buée
Нет
отопления,
вечером,
когда
мы
разговариваем,
образуется
конденсат.
C'est
l'début
d'l'hiver,
l'ambiance
diffère
selon
l'étage
Начало
зимы,
атмосфера
разная
в
зависимости
от
этажа.
J'vais
d'plus
en
plus
haut,
mais
j'connais
pas
la
fin
d'ce
long-métrage
Я
поднимаюсь
все
выше
и
выше,
но
я
не
знаю
конца
этого
фильма.
Bien
trop
crade,
depuis
qu'j'la
connais
bien,
j'm'y
endors
plus
Слишком
грязно,
с
тех
пор
как
я
хорошо
ее
узнал,
я
больше
не
могу
там
спать.
Ma
cage
d'escal'
même
si
j'l'aime,
j'la
déteste
encore
plus
Моя
лестничная
клетка,
даже
если
я
ее
люблю,
я
ненавижу
ее
еще
больше.
À
cause
d'elle,
tu
tournes
en
rond
même
si
elle
est
carrée
Из-за
нее
ты
ходишь
по
кругу,
даже
если
она
квадратная.
J'grattais
mon
nom
sur
ses
barreaux
plutôt
qu'sur
des
cahiers
Я
царапал
свое
имя
на
ее
прутьях,
а
не
в
тетрадях.
J'y
ai
ri,
j'y
ai
dave-bé,
j'y
ai
caillé
Я
там
смеялся,
я
там
тусил,
я
там
замерзал.
Elle
nous
tient,
c'est
pas
pour
rien
si
y'a
l'mot
"cage"
avant
l'mot
"escalier"
Она
держит
нас,
не
зря
перед
словом
"лестница"
стоит
слово
"клетка".
À
cause
d'elle,
tu
tournes
en
rond
même
si
elle
est
carrée
Из-за
нее
ты
ходишь
по
кругу,
даже
если
она
квадратная.
J'grattais
mon
nom
sur
ses
barreaux
plutôt
qu'sur
des
cahiers
Я
царапал
свое
имя
на
ее
прутьях,
а
не
в
тетрадях.
J'y
ai
ri,
j'y
ai
dave-bé,
j'y
ai
caillé
Я
там
смеялся,
я
там
тусил,
я
там
замерзал.
Elle
nous
tient,
c'est
pas
pour
rien
si
y'a
l'mot
"cage"
avant
l'mot
"escalier"
Она
держит
нас,
не
зря
перед
словом
"лестница"
стоит
слово
"клетка".
Elle
nous
tient,
c'est
pas
pour
rien
si
y'a
l'mot
"cage"
avant
l'mot
"escalier"
Она
держит
нас,
не
зря
перед
словом
"лестница"
стоит
слово
"клетка".
Elle
nous
tient,
c'est
pas
pour
rien
si
y'a
l'mot
"cage"
avant
l'mot
"escalier"
Она
держит
нас,
не
зря
перед
словом
"лестница"
стоит
слово
"клетка".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.