Le cul fermé, j′avance dans le blizzard avec des sauces bizarre,
Den Arsch zu, ich geh' durch den Schneesturm mit komischen Soßen,
Un saut de pirate le style est pimenté comme de la sauce pizza,
Ein Piratensprung, der Stil ist scharf wie Pizzasoße,
Des gros fumeurs de gros pétards, les grands et tous les gosse péta,
Fette Kiffer von fetten Joints, die Großen und alle Kids klauen,
Ils disent que ya trop d' blédards, police française rime avec grosse pédale,
Sie sagen, es gibt zu viele Kanaken, französische Polizei reimt sich auf fette Schwuchtel,
J′ai grandi entre les cochons et les pochetrons,
Ich bin zwischen den Schweinen und den Säufern aufgewachsen,
De nos projet nous décrochons, tous nos rêves tiennent dans des pochons,
Von unseren Projekten lassen wir ab, all unsere Träume passen in Tütchen,
Que des gros sons, crise d'insomnies, whisky et shit et tout d'un coup je m′endort,
Nur fette Sounds, Schlaflosigkeitsanfälle, Whisky und Shit und auf einmal schlaf ich ein,
Si les bouteilles vide valaient du fric j′aurai des couilles en or.
Wenn leere Flaschen Geld wert wären, hätte ich goldene Eier.
Y avais plus d' gout et dès qu′ l'alcool a du débouler donne moi d′ la vodka redbull et obligé j' finirai bourré
Es gab keinen Geschmack mehr und sobald der Alkohol kommen musste, gib mir Wodka Red Bull und zwangsläufig werd' ich besoffen enden.
Esprit brouiller j′ suis bruillant, mais pas un homme sans cur,
Vernebelter Geist, ich bin laut, aber kein Mann ohne Herz,
J' suis pratiquant ma bible a moi c'est ma notice de mon sampleur,
Ich bin praktizierend, meine Bibel ist die Bedienungsanleitung meines Samplers,
Eh ouai j′en pleur crise de décor, réveiller par le bruit des gloques,
Ja Mann, ich weine, Krise der Umgebung, geweckt vom Lärm der Glocks,
Les gamins fuient l′école, le cris décolle plus vite que le prix des clopes,
Die Kids fliehen vor der Schule, der Schrei steigt schneller als der Preis der Kippen,
Tous y déconne pose a la bombe,
Alle spinnen rum, malen mit der Spraydose,
Et parlent d' émeutent, ici quand on parle des blondes, on parle des clopes pas des meufs,
Und reden von Aufständen, hier, wenn wir von Blonden reden, meinen wir Kippen, nicht Weiber,
Des jeunes pas si débrouillards, y a des brancards, des brouillant pour le shit,
Junge Leute, nicht so gewitzt, es gibt Krankentragen, Zoff wegen dem Shit,
Jeunesse bouillante prêt à douiller si tu fait mal leur double cheese,
Hitzköpfige Jugend, bereit draufzuhauen, wenn du ihren Double Cheese falsch machst,
On fait ce qui nous plait, crois pas que la vie des gens nous vexe,
Wir tun, was uns gefällt, glaub nicht, dass uns das Leben der Anderen verletzt,
Ça c′est pour ceux qui gardent le cul fermé et les oreilles grandes ouvertes,
Das ist für die, die den Arsch zuhalten und die Ohren weit offen,
Le cul fermé des majors, des putes avec des grands pénis, les oreilles grandes ouvertes, ici la merde se transforme en pélite, j'habite un grand pays ou le crimes est embellit comme dans Benny Hill, dans paris des gens périsse, chez nous les jeunes roulent en Pirelli,
Den Arsch zu vor den Majors, Nutten mit großen Schwänzen, die Ohren weit offen, hier verwandelt sich Scheiße in Goldklumpen, ich lebe in einem großen Land, wo Verbrechen verschönert wird wie bei Benny Hill, in Paris verrecken Leute, bei uns fahren die Jungen Pirelli.
J′ entame une grosse barrette avec un peut d'alcool,
Ich breche eine große Platte [Hasch] an mit ein bisschen Alkohol,
Il faut que j′ arrête mais j'aime trop la poliakov,
Ich muss aufhören, aber ich mag den Poliakov zu sehr,
Discret comme le ninja j'ai préparer mon katana,
Diskret wie ein Ninja, ich habe mein Katana vorbereitet,
J′ amène un peut d′ fraicheur mais tu vois pas qu' les stars t′ arnaques,
Ich bringe etwas Frische, aber siehst du nicht, dass die Stars dich verarschen?
J' habite une zone ou les flics se cachent quand les jeunes passent a l′acte,
Ich wohne in einer Zone, wo die Bullen sich verstecken, wenn die Jungen zur Tat schreiten,
Tout les obèse se donnent bonne conscience en bouffant d' la salade,
Alle Fetten beruhigen ihr Gewissen, indem sie Salat fressen,
Receleur de Zidane et d′ Florent Malouda regarde ou j' part,
Hehler von Zidane und Florent Malouda, schau, wohin ich ziele,
J' vise droit dans la lucarne me compare pas à Fatal Bazooka,
Ich ziele genau in den Winkel, vergleich mich nicht mit Fatal Bazooka,
T′as vite d′ faire banqueroute comme Bambi cruise on grandi tous,
Du machst schnell Bankrott wie Bambi Cruise, wir werden alle erwachsen,
Dans ma rue les bandits courent, c'est l′aventure comme dans crash bandicoot,
In meiner Straße rennen die Banditen, das ist Abenteuer wie in Crash Bandicoot,
J' te donne un ptit conseil, protège ton cul surveille ta sur,
Ich geb dir einen kleinen Rat, schütz deinen Arsch, pass auf deine Schwester auf,
Les shtars on fait leurs courses y′ avait une promotion sur les Taser,
Die Bullen waren einkaufen, es gab Sonderangebote für Taser,
Ils veulent me foutre un code bar, dans c' monde ou même les balances rap,
Sie wollen mir einen Strichcode verpassen, in dieser Welt, wo selbst die Verräter rappen,
Partout des blanchisseries, pas pour les costards pour l′argent sale,
Überall Wäschereien, nicht für die Anzüge, für das schmutzige Geld,
On saute la banque comme au poker avec un carré d' As,
Wir sprengen die Bank wie beim Poker mit einem Vierling Asse,
Esquive les caméra, rit pas, ou les smicards roulent tous en Carerra,
Weich den Kameras aus, lach nicht, wo die Geringverdiener alle Carrera fahren,
Le cul fermé des majors, des putes avec des grands pénis, les oreilles grandes ouvertes, ici la merde se transforme en pélite, j'habite un grand pays ou le crimes est embellit comme dans Benny Hill, dans paris des gens périsse, chez nous les jeunes roulent en Pirelli,
Den Arsch zu vor den Majors, Nutten mit großen Schwänzen, die Ohren weit offen, hier verwandelt sich Scheiße in Goldklumpen, ich lebe in einem großen Land, wo Verbrechen verschönert wird wie bei Benny Hill, in Paris verrecken Leute, bei uns fahren die Jungen Pirelli.
Les oreilles grandes ouvertes t′as pas compris appui sur replay,
Die Ohren weit offen, hast du's nicht kapiert, drück auf Replay,
Tu veut faire un tube met ton cul au enchère sur E-bay,
Du willst einen Hit landen, stell deinen Arsch bei E-bay zur Versteigerung,
Le cul fermé les grandes distrib′ se foutent de nos attentes,
Den Arsch zugekniffen, die großen Vertriebe scheißen auf unsere Erwartungen,
Fait mal au cur comme un clochard sous une affiche promo-vacances
Tut im Herzen weh wie ein Penner unter einem Urlaubs-Werbeplakat,
Tu fait pas d' ventes, vas-t′en, repart chez toi où les ptits bronchent,
Du verkaufst nichts, hau ab, geh nach Hause, wo die Kleinen aufmucken,
Bientôt pour les calmer faudra d' la gnole dans les biberons,
Bald braucht man Schnaps in den Nuckelflaschen, um sie zu beruhigen,
Que des ptits cons qui montrent c′est rare qu' j′affiche un grand sourire,
Nur kleine Arschlöcher, die aufsteigen, es ist selten, dass ich ein breites Lächeln zeige,
Quand je rentre les oiseaux chantent, et quand je ressort y a plus qu' des chauves-souris,
Wenn ich reinkomme, singen die Vögel, und wenn ich wieder rausgehe, gibt es nur noch Fledermäuse,
On fume la save, la rue nous mutile que des blessures mystiques,
Wir rauchen das Gute, die Straße verstümmelt uns, nur mystische Wunden,
Génération qu' évite la fouille et crois qu′ l′amour est sur Meetic,
Generation, die die Leibesvisitation meidet und glaubt, Liebe gibt's auf Meetic,
Pas d' meeting que des ce-vi, et c′est pas un hasard,
Keine Treffen, nur Laster, und das ist kein Zufall,
Quand j'ai pas d′ shit mon sac d'amis se vide comme un wagon a Saint Lazare,
Wenn ich kein Shit habe, leert sich mein Freundeskreis wie ein Waggon in Saint Lazare,
Le cul fermé des majors, des putes avec des grands pénis, les oreilles grandes ouvertes, ici la merde se transforme en pélite, j′habite un grand pays ou le crimes est embellit comme dans Benny Hill, dans paris des gens périsse, chez nous les jeunes roulent en Pirelli,
Den Arsch zu vor den Majors, Nutten mit großen Schwänzen, die Ohren weit offen, hier verwandelt sich Scheiße in Goldklumpen, ich lebe in einem großen Land, wo Verbrechen verschönert wird wie bei Benny Hill, in Paris verrecken Leute, bei uns fahren die Jungen Pirelli.
Le cul fermé, les oreilles grandes ouvertes,
Den Arsch zu, die Ohren weit offen,
Le cul fermé, les oreilles grandes ouvertes.
Den Arsch zu, die Ohren weit offen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.