Текст и перевод песни Hugo TSR - Mots de tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
préparer
l′affront,
on
baise
la
France
parait
qu'c′est
gravissime
Gotta
get
ready
for
the
attack,
we’re
screwing
France,
apparently
it's
very
serious
Ni
livreur
ni
coiffeur,
j'sais
pas
quoi
faire
à
part
des
graffitis
Neither
a
delivery
man
nor
a
hairdresser,
I
don't
know
what
to
do
besides
graffiti
On
fout
la
merde,
et
nique
sa
mère
puisqu'on
sait
faire
que
ça
We
are
screwing
things
up
and
screwing
his
mother
because
we
only
know
how
to
do
that
Aucune
courbette
moi
j′suis
pas
bête,
mieux
vaut
être
fier
que
sage
No
curtsey
for
me,
I'm
not
stupid,
it's
better
to
be
proud
than
wise
Cherche
le
soleil
comme
dit
Solaar
il
faut
qu′on
bouge
de
là
Look
for
the
sun,
as
Solaar
says,
we
have
to
get
out
of
here
Reubeux,
noirs
ou
blancs
on
s'en
balance
on
est
tous
rouges
de
rage
Reubeux,
black
or
white,
we
are
balancing,
we
are
all
red
with
rage
On
fait
pas
qu′rouspéter,
j'veux
tout
péter
mais
j′ai
pas
d'dynamite
We
don't
whisper,
I
want
to
blow
everything
up,
but
I
don't
have
dynamite
Esprit
d′ado,
Desperados
c'est
l'nom
d′ma
vitamine
Teenager
spirit,
Desperados,
that’s
the
name
of
my
vitamin
Pas
assagi,
j′éclaire
les
gens
comme
une
lampe
halogène
Not
tamed,
I
illuminate
people
like
a
halogen
lamp
La
plupart
mal
logés,
dans
mon
quartier
on
donne
les
halls
aux
jeunes
Most
are
poorly
housed,
in
my
neighborhood,
we
give
the
halls
to
young
people
Jeunes
déportés
profs
débordés
c'est
l′bordel
dans
l'école
Deported
youth,
overwhelmed
teachers,
it’s
a
mess
at
school
Y′a
beaucoup
d'faux
mais
faut
être
fort
et
r′bondir
dans
les
cordes
There’s
a
lot
of
fake,
but
you
have
to
be
strong
and
bounce
back
in
the
ropes
Le
cul
sur
l'banc,
il
m'faut
un
bang
et
un
gros
compte
en
banque
Ass
on
the
bench,
I
need
a
bang
and
a
big
bank
account
Faut
rester
terre
à
terre
ou
tête
à
tête,
on
règle
nos
comptes
en
bandes
We
have
to
stay
down
to
earth
or
face
to
face,
we
settle
our
scores
in
gangs
Partis
de
rien
et
mine
de
rien
on
est
des
gars
solides
Started
from
nothing
and
mined
nothing,
we
are
solid
guys
Donc
j′représente
les
miens,
les
musulmans
autant
qu′les
catholiques
So
I
represent
mine,
Muslims
as
much
as
Catholics
Putain
d'mal
de
crâne,
faut
qu′j'm′exprime
au
crom
Damn
headache,
I
have
to
express
myself
with
the
crom
Trop
d'mots
dans
la
tête
trop
d′mots
de
tête
et
trop
d'grammes
Too
many
words
in
my
head,
too
many
headaches
and
too
many
grams
Putain
d'mots
d′tête,
seul-tout
dans
mon
cockpit
Damn
headache,
alone
in
my
cockpit
C′est
l'18ème
où
on
dégomme
juste
pour
ton
code
PIN
It’s
the
18th
where
we
just
shoot
for
your
PIN
code
J′me
dois
d'être
fort
à
l′oral
comme
à
l'écrit
même
dans
l′coma
j'écris
I
have
to
be
strong
orally
and
in
writing,
even
in
a
coma
I
write
Faut
des
crocs,
percer
comme
à
l'escrime
You
need
crocs,
pierce
like
fencing
Moral
aigri,
mon
truc
à
moi
c′est
pas
de
jouer
la
caille-ra
Sour
morale,
my
thing
is
not
to
play
the
caille-ra
La
vie
c′est
un
quage-bra,
cailloux
récolter
la
caillasse
Life
is
a
bra-bust,
collect
pebbles,
collect
the
cash
J'veux
remplir
mon
caddie
j′men
bats
les
couilles
des
habits
Lacoste
I
want
to
fill
my
shopping
cart;
I
don't
give
a
damn
about
Lacoste
clothes
La
jcause
de
moi,
pas
déguisé
comme
Rabbi
Jacob
Because
of
me,
not
disguised
like
Rabbi
Jacob
J'accoste
une
bête
de,
j′prends
l'argent
où
j′le
trouve
I
approach
a
beast
of,
I
take
the
money
where
I
find
it
Tu
croyais
quoi?
C'est
un
braquage
si
y'en
a
un
qui
bouge
j′le
troue
What
did
you
think?
It's
a
robbery
if
one
moves
I
shoot
him
Te-ma
l′truc,
TSR
c'est
dang′reux
comme
un
crew
tzigane
Te-ma
the
thing,
TSR
is
dangerous
like
a
gypsy
crew
J'balancerais
pas
mes
gars
même
avec
mon
majeur
dans
l′coupe-cigare
I
wouldn't
balance
my
guys
even
with
my
middle
finger
in
the
cigar
cutter
L'amour
s′égare,
j'vois
tous
les
psys
qui
passent
des
heures
au
taf
Love
goes
astray,
I
see
all
the
shrinks
who
spend
hours
at
work
Les
euros
tardent
pour
ça
qu'il
faut
foncer
comme
l′eurostar
The
euros
are
late,
that’s
why
you
have
to
go
like
the
Eurostar
J′lève
le
majeur
aux
tass,
un
beat
qui
cogne,
un
flow
notable
I
raise
my
middle
finger
to
the
cops,
a
beat
that
hits,
a
notable
flow
La
sono
tape
même
XXX
anti-schtar,
c'est
ça
notre
taf
The
sound
system
even
hits
XXX
anti-schtar,
that's
our
job
Indépendant,
qu′est-ce
que
ça
peut
foutre
si
j'pose
en
pyjama?
Independent,
what
the
hell
does
it
matter
if
I
pose
in
pajamas?
J′écris
et
puis
j'amasse,
j′m'adresse
à
tous
des
vieux
au
p'tit
Jamal
I
write
and
then
I
collect,
I
address
everyone
from
the
elderly
to
little
Jamal
J′veux
pas
monter
au
ciel
même
si
la
France
elle
est
austère
I
don't
want
to
go
to
heaven
even
if
France
is
austere
En
bas
les
p′tits
se
croient
aux
States
et
prennent
leurs
frocs
pour
des
Holster
Downstairs
the
little
ones
think
they
are
in
the
States
and
take
their
shoes
for
Holsters
On
fume
dans
des
halls
ternes
les
flics
dérangent
on
veut
qu'ces
pédales
gisent
We
smoke
in
dull
halls;
the
cops
disturb
us;
we
want
those
pedals
to
lie
down
Du
coup
un
p′tit
hargneux
pas
un
colosse
aux
pieds
d'argile
So
a
little
grumpy,
not
a
colossus
with
clay
feet
Humeur
baisé
j′suis
épuisé
comme
un
quet-bri
sans
flamme
Mood
fucked
I'm
exhausted
like
a
lighter
without
a
flame
En
vrai,
y'a
pas
d′répis
faut
qu'ça
crépite
quand
les
képis
s'enflamment
Actually,
there's
no
respite,
it
has
to
crackle
when
the
kepis
ignite
J′en
ai
assez,
viens
dans
ma
zone
voir
les
gamins
gazés
I've
had
enough,
come
to
my
area
see
the
kids
gassed
J′comprends
qu't′hésites,
on
t'échange
ton
chassis
contre
un
chassé
I
understand
you
hesitate,
we
exchange
your
chassis
for
a
shot
Délabrés
y′a
pas
d'pédales
faut
qu′tu
te
mettes
à
l'abri
Dilapidated
there
are
no
pedals
you
have
to
take
cover
Sortez
les
gros
pétards
rien
à
péter
faut
qu'on
pé-ta
la
Brinks
Take
out
the
big
firecrackers,
nothing
to
fart,
we
have
to
kick
the
Brinks
C′est
que
l′début
mes
potes
qu'arrivent
disent
qu′elle
déboite
ma
rime
It's
only
the
beginning,
my
friends
who
arrive
say
that
it
unpacks
my
rhyme
La
plume
t'met
des
patates,
des
rimes
de
batard
dans
la
boite
à
rythmes
The
pen
throws
potatoes
at
you,
bastard
rhymes
in
the
rhythm
box
Ouai
sur
la
terre
ça
sent
la
mort
comme
l′amour
sans
latex
Yeah,
on
earth
it
smells
like
death,
like
love
without
latex
Dur
d'voler
droit,
toujours
du
plomb
dans
l′aile
si
c'est
pas
dans
la
tête
Hard
to
fly
straight,
always
lead
in
the
wing
if
not
in
the
head
L'âme
on
s′déchire
parce
que
le
shit
nous
rend
tous
paranos
We
tear
our
souls
apart
because
shit
makes
us
all
paranoid
Hugo
TSR,
y′a
rien
qui
défonce
plus
à
part
la
gnôle
Hugo
TSR,
there
is
nothing
more
destructive
than
booze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.