Hugo TSR - Old Boy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugo TSR - Old Boy




Ils rêvent d'une France blanche, sans asiat, sans noir et sans arabe
Они мечтают о белой Франции, без азиатки, без чернокожих и без арабов
Y avait trop peu de burqas, nouveau débat autour de la viande hallal
Было слишком мало парандж, новые дебаты вокруг мяса халлала
J'emmerde tous ces médias, les politiques et tous les cons autour
На хрена мне все эти СМИ, политика и все эти придурки вокруг
Ça sert à quoi d'voter? Vu qu'c'est les banques qui contrôlent tout
Какой смысл голосовать? Учитывая, что все контролируют банки
Vous héritez de notre délinquance, normal qu'on veuille baiser la France
Вы унаследовали наше преступление, как обычно, если мы хотим поцеловать Францию
J'emmerde tous les mecs payés à nous mettre des amendes
Черт бы побрал всех парней, которым заплатили, чтобы они наложили на нас штрафы
L'épicier j'le baise, le buraliste aussi
Бакалейщик, которого я поцелую, и Табачник тоже
Leurs sourires m'écoeurent, contents d'bicrave alcool et nicotine
Их улыбки вызывают у меня отвращение, довольные алкоголем и никотином
Graffiti, chaussures en toile, je vomis mon blaze de toit en toit
Граффити, парусиновые туфли, я рву свой пиджак с крыши на крышу
Il pue c't'endroit, y'a plus d'emploi, même mes parents croient plus en moi
От тебя воняет, там больше работы, даже мои родители больше верят в меня
J'sais que c'est d'ma faute si j'ai ma cervelle qui se perfore
Я знаю, что это моя вина, что у меня прокололся мозг.
Même si je suis mort, dites à ma soeur que je suis en pleine forme
Даже если я умру, скажите моей сестре, что я в отличной форме
Ça pue l'mort, tu peux perdre un ami pour un 20 èg' de beuh
От него воняет смертью, ты можешь потерять друга за 20 лет жизни.
Regarde ta tête de gueush, c'est pour ton shit que j'ai un sèche-cheveux
Посмотри на свою тупую голову, у меня есть фен для твоего дерьма.
Ris, tout le monde rira avec toi
Смейся, все будут смеяться вместе с тобой
Pleure, et tu seras tout seul à pleurer
Плачь, и ты будешь плакать один.
T'imaginais quoi? Hugo peinard avec un paquet de thunes
Что ты себе представлял? Хьюго пейнар с пачкой тунеядцев
Ils m'ont tous bavé dessus, y a que mon médecin que j'ai pas déçu
Они все пускали на меня слюни, только мой врач, которого я не разочаровал
Cette nuit le stylo pleure, quelques larmes coupées au dégoût
Этой ночью ручка плачет, несколько слез, прорезанных отвращением
Vous savez quoi? Allez tous vous faire foutre
Знаете что? Идите все к черту
J'veux mon banquier sur l'échafaud, j'voudrais l'buter pour des tas d'choses
Я хочу, чтобы мой банкир был на эшафоте, я хотел бы убить его за кучу вещей
Il fait ses plans à mes dépens, à chaque dépense j'ai des agios
Он строит свои планы за мой счет, на каждый счет у меня есть деньги.
Faut qu'j'achète un portable, j'ai juste assez pour un kawa
Мне нужно купить мобильник, у меня хватит только на каву.
Forfait rotte-ca, j'peux pas changer j'suis engagé pour 24 mois
Пакет с Ротте-ка, я не могу изменить, я нанят на 24 месяца
J'veux un casse-dalle, frigo vide, pas un radis, juste une tomate
Я хочу плиту, пустой холодильник, а не редьку, только помидор.
Ceux qui t'laissent dans la merde sont peut-être les mêmes qui diront la tienne!"
Те, кто оставляет тебя в дерьме, могут быть теми же, кто скажет "твоя!"
c'est la dèche, j'ai tellement honte qu'au McDonald
Вот и все, мне так стыдно, что в Макдональдсе
J'essaye ma carte sur l'automate pour éviter d'm'afficher à la caisse
Я пробую свою карту на автомате, чтобы не показываться на кассе
L'entraide a déconné, j'compte sur moi, vous, comptez vos sous
Помощь друг другу испортилась, я рассчитываю на себя, вы, считайте свои гроши
À mon âge tu reconnais le rire des hyènes et la ronde des vautours
В моем возрасте ты узнаешь смех гиен и круговерть стервятников
J'veux voir à terre tous ces faux potes et toutes ces miss débiles
Я хочу увидеть всех этих фальшивых приятелей и всех этих глупых Мисс
J'veux pas faire dans l'détail comme pour l'bétail en cas d'épidémie
Я не хочу вдаваться в подробности, как в случае со скотом во время эпидемии.
J'maudis les contrôleurs chaque fois j'espère qu'ils monteront pas dans l'train
Я проклинаю контролеров каждый раз, когда я надеюсь, что они не сядут в поезд
T'aimes ta zouz? T'as pas d'sous? Tu maudis la Saint-Valentin
Тебе нравится твоя Зуза? У тебя нет ни гроша? Ты проклинаешь День Святого Валентина
Ris, tout le monde rira avec toi
Смейся, все будут смеяться вместе с тобой
Pleure, et tu seras tout seul à pleurer
Плачь, и ты будешь плакать один.
T'imaginais quoi? Hugo peinard avec un paquet de thunes
Что ты себе представлял? Хьюго пейнар с пачкой тунеядцев
Ils m'ont tous bavé dessus, y a que mon médecin que j'ai pas déçu
Они все пускали на меня слюни, только мой врач, которого я не разочаровал
Cette nuit le stylo pleure, quelques larmes coupées au dégoût
Этой ночью ручка плачет, несколько слез, прорезанных отвращением
Vous savez quoi? Allez tous vous faire foutre
Знаете что? Идите все к черту
Vos labels j'les méprise, dis-leur qu'j'suis ti-sor sans tiser
Ваши ярлыки я их презираю, скажи им, что я ти-сор, не скрывая этого.
J'suis rappeur pas dealer, j'fais de la musique pas des t-shirts
Я рэпер, а не дилер, я занимаюсь музыкой, а не футболками.
Laisse-moi coller mes stickers, allez arrache ta p'tite gueule
Дай мне наклеить мои наклейки, иди, оторви свою чертову пасть.
Laissez-moi dans mon monde, TSR Crew c'est pas les Beatles
Оставь меня в моем мире, команда TSR, это не "Битлз".
Trop d'videurs, j'me fatigue, j'suis inquiet pour l'futur
Слишком много вышибал, я устаю, беспокоюсь о будущем
Parcours foutu, j'défends à coups d'cutter ma sous-culture
Проклятый курс, я защищаю свою субкультуру резкими ударами
J'déterre ma hache de guerre, j'débarque et j'attends pas le feu vert
Я выкапываю свой боевой топор, выхожу на берег и не жду зеленого света
J'peux pas embarquer sur votre galère j'ai trop l'mal de perdre
Я не могу сесть на вашу галеру, мне слишком тяжело проигрывать.
Dans la musique y'a trop de lâches, joue pas les mecs adorables
В музыке слишком много трусов, не играй очаровательных парней
J'm'en tape de tes conseils, de tes concerts et d'ta dio-ra
Мне плевать на твои советы, твои концерты и твою Дио-РА
J'rêve du port d'arme, y a pas qu'des blessures qu'on soigne
Я мечтаю о ношении оружия, не только о ранах, которые мы лечим
Insupportable d'être dirigé par plus con qu'soi
Невыносимо быть управляемым более глупым, чем ты сам.
Hugo TSR, roi des punchlines légendaires
Хьюго ЦР, король легендарных изюминок
Mais au final ça sert à quoi quand tu déçois tous les gens qu't'aimes?
Но, в конце концов, какой смысл, когда ты разочаровываешь всех, кого любишь?
Ris, tout le monde rira avec toi
Смейся, все будут смеяться вместе с тобой
Pleure, et tu seras tout seul à pleurer
Плачь, и ты будешь плакать один.
T'imaginais quoi? Hugo peinard avec un paquet de thunes
Что ты себе представлял? Хьюго пейнар с пачкой тунеядцев
Ils m'ont tous bavé dessus, y a que mon médecin que j'ai pas déçu
Они все пускали на меня слюни, только мой врач, которого я не разочаровал
Cette nuit le stylo pleure, quelques larmes coupées au dégoût
Этой ночью ручка плачет, несколько слез, прорезанных отвращением
Vous savez quoi? Allez tous vous faire foutre
Знаете что? Идите все к черту





Авторы: Hugo, Hugo Tsr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.