Hugo TSR - Oubliettes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugo TSR - Oubliettes




On voit une trainée d'alcool qui part d'un banc dans une gare de bus
Мы видим, как алкоголичка поднимается со скамейки на автобусной станции
La fierté dure qu'un temps, ça fait un bail qu'on la regarde plus
Гордость занимает время, это факт аренды, что смотреть больше
Son sort, elle le mérite, y a pas d'fumée sans feu
Ее судьба, она этого заслуживает, нет дыма без огня
"Quand on veut on peut", ouais c'est c'que disent tous les chanceux
"Когда мы хотим, мы можем", да, так говорят все счастливчики
Roi d'la basse cour ceux qui donnent rien, qui tournent la tête comme des putains
Король скотного двора те, кто ничего не дает, кто крутит головой, как шлюхи
Pourtant ils courent, pour payer le café d'leur N+1
Тем не менее, они бегут, чтобы заплатить за свой кофе N+1
L'air déçu, regard perdu, c'est l'ouverture faut qu'elle dégagе
Разочарованный вид, потерянный взгляд-это открытость, которую нужно открыть.
Que veux-tu? Elle a pas d'toit, donc son sommеil est illégal
Чего ты хочешь? У нее нет крыши над головой, поэтому ее сон запрещен
Elle a pas l'droit d'être là, ni nulle part d'ailleurs
Она не имеет права находиться ни здесь, ни где-либо еще.
Une voix d'râleuse, ses coups d'chance sont en retard
- Раздался хриплый голос, и его удача запоздала.
Y a qu'ses coups d'sang qui partent à l'heure
Есть только его кровавые побои, которые уходят вовремя.
Y a plus d'un tour dans son panier mais elle a peur quand elle s'isole
В ее корзине больше одного раунда, но она боится, когда изолируется
Elle doit marcher accompagnée, la rue est dure pour une fille seule
Она должна идти в сопровождении, улица сурова для одинокой девушки
À force de naviguer, fatiguée, les traits tout tirés
Силясь ориентироваться, усталая, черты все прочерчены
Y a que des faux sourires, le décor tourne comme un tourniquet
Только фальшивые улыбки, декорации вращаются, как турникет
À force de naviguer, elle a vrillé, croit qu'elle a tout pigé
Пытаясь сориентироваться, она извивалась, думая, что все поняла.
C'est l'histoire d'une fille qui, dans sa vie, s'est oubliée
Это история о девушке, которая в своей жизни забыла себя
Oubliettes, ceux qui plongent entièrement
Забвения, те, кто полностью погружается
Oubliettes, qu'auront personne à leur enterrement
Забудьте, что никто не будет присутствовать на их похоронах
Âmes échouées qui regardent passer les navires
Души, оказавшиеся на мели, наблюдающие за проплывающими мимо кораблями
Qu'on traite de fou, qu'ont l'impression d'être sain d'esprit dans un asile
Пусть нас считают сумасшедшими, пусть в психушке чувствуют себя в здравом уме
Oubliettes, sur la photo, ils sont dans l'fond
Забудьте, на фото они на заднем плане
Oubliettes, c'est les sans-fric, c'est les sans-voix, c'est les sans-noms
Забвение, это безденежные, это бездарные, это безымянные
Les âmes échouées qui regardent passer les navires
Души, оказавшиеся на мели, наблюдающие, как проходят корабли
Qu'on traite de fou, qu'ont l'impression d'être sain d'esprit dans un asile
Пусть нас считают сумасшедшими, пусть в психушке чувствуют себя в здравом уме
Encore une trainée d'alcool qui part d'un banc dans une gare de bus
Еще одна алкоголичка, которая встает со скамейки на автобусной станции
Un jeune qui parle tout seul, un flash mis dans la poche du par-dessus
Молодой человек, разговаривающий сам с собой, вспышка, положенная в карман сверху
C'est plus la peine, il a pas la tête de l'employé
Это больше не проблема, у него нет головы сотрудника
On veut pas d'lui en soirée, un jeune artiste sans foyer
Мы не хотим, чтобы он был на вечере, молодой художник без дома.
Il connaitra jamais l'succès, pourtant il est doué
Он никогда не добьется успеха, но он талантлив
En mal d'aimer, trop éméché, sur les quais d'Seine, il vient s'échouer
Не в силах любить, слишком взволнованный, на набережных Сены, он просто потерпел неудачу
Au milieu des fêtards, après l'bonheur il court, il court
Среди гуляк, после счастья он бежит, бежит
Regard au sol, allez ce soir, il oublie tout
Посмотри в пол, иди сегодня вечером, он все забудет
Faut pas lui en vouloir, dans l'couloir des oubliettes
Не надо винить его в этом, в коридоре забвения.
Tous les soirs, obligé d'boire, doit oublier pour roupiller
Каждый вечер, вынужденный пить, должен забыть о том, чтобы испить
Il croit qu'avec la violence, bah on l'calculera
Он считает, что с помощью насилия мы его вычислим
Sur les cicatrices, beaucoup trop d'larmes, ça coagule pas
На шрамах слишком много слез, они не свертываются
Il vient d'nulle part et y a personne qui compte sur lui
Он пришел из ниоткуда, и никто на него не рассчитывает
Il subit depuis quelques temps,, j'crois qu'il fait tout pour qu'on l'surine
Он уже какое-то время страдает, я думаю, он делает все, чтобы мы его перенесли.
Il pense à haute voix
Он думает вслух
Mais autour y a que des sourds et quand ilart, personne n'est pour dire "au rrvoir"
Но вокруг только глухие, и когда он уходит, никто не может сказать "увидимся".
Oubliettes, ceux qui plongent entièrement
Забвения, те, кто полностью погружается
Oubliettes, qu'auront personne à leur enterrement
Забудьте, что никто не будет присутствовать на их похоронах
Âmes échouées qui regardent passer les navires
Души, оказавшиеся на мели, наблюдающие за проплывающими мимо кораблями
Qu'on traite de fou, qu'ont l'impression d'être sain d'esprit dans un asile
Пусть нас считают сумасшедшими, пусть в психушке чувствуют себя в здравом уме
Oubliettes, sur la photo, ils sont dans l'fond
Забудьте, на фото они на заднем плане
Oubliettes, c'est les sans-fric, c'est les sans-voix, c'est les sans-noms
Забвение, это безденежные, это бездарные, это безымянные
Les âmes échouées qui regardent passer les navires
Души, оказавшиеся на мели, наблюдающие, как проходят корабли
Qu'on traite de fou, qu'ont l'impression d'être sain d'esprit dans un asile
Пусть нас считают сумасшедшими, пусть в психушке чувствуют себя в здравом уме
Une dernière trainée d'alcool qui part d'un banc dans une gare de bus
Последний алкоголик, едущий со скамейки на автобусной станции
Dernière goutte qui s'écoule sur une barbe blanche
Последняя капля, стекающая на белую бороду
La tête tombe en avant, le menton frappe le buste
Голова опускается вперед, подбородок ударяется о бюст
Un air de dégoût sur les visages des gens qui passent devant
Выражение отвращения на лицах проходящих мимо людей
Invisible, jusqu'à l'arrivée des forces de l'ordre
Невидимый, пока не прибудут правоохранительные органы
Ils venaient pas pour l'sauver, eux ils venaient juste pour l'foutre dehors
Они пришли не для того, чтобы спасти его, они просто пришли, чтобы выгнать его.
Aux oubliettes depuis un bail, préfère les gares et les impasses
В забытьи уже давно, предпочитает железнодорожные станции и тупики
Un mec sympa mais son corps attend encore qu'le médecin passe
Хороший парень, но его тело все еще ждет врача
D'où vient-il? Que faisait-il?
Откуда он взялся? Что он делал?
Personne le sait, tout l'monde s'en fiche
Никто этого не знает, всем все равно.
Ancienne star en dépression, a connu l'strass, les hauts talons
Бывшая звезда в депрессии, испытала стразы, высокие каблуки
Paradis des maisons d'retraite, lui il a préféré s'enfuir
Рай для домов престарелых, он предпочел сбежать
Bienvenue dans les pays les darons oublient leur propre daron
Добро пожаловать в страны, где дароны забывают о своем собственном дароне
Macadam de Paname, depuis la mort de madame
Макадам де Панаме, после смерти мадам
Un monde si négatif qu'être positif veut dire être malade
Мир настолько негативный, что быть позитивным означает быть больным
Oubliettes, loin d'ce quotidien dit standard
Забвение, далекое от этой так называемой Стандартной повседневной жизни
Ou d'une ville qui s'en tape, un oublié qui s'en va
Или из города, которому все равно, из забытого, который уходит
Oubliettes, ceux qui plongent entièrement
Забвения, те, кто полностью погружается
Oubliettes, qu'auront personne à leur enterrement
Забудьте, что никто не будет присутствовать на их похоронах
Âmes échouées qui regardent passer les navires
Души, оказавшиеся на мели, наблюдающие за проплывающими мимо кораблями
Qu'on traite de fou, qu'ont l'impression d'être sain d'esprit dans un asile
Пусть нас считают сумасшедшими, пусть в психушке чувствуют себя в здравом уме
Oubliettes, sur la photo, ils sont dans l'fond
Забудьте, на фото они на заднем плане
Oubliettes, c'est les sans-fric, c'est les sans-voix, c'est les sans-noms
Забвение, это безденежные, это бездарные, это безымянные
Les âmes échouées qui regardent passer les navires
Души, оказавшиеся на мели, наблюдающие, как проходят корабли
Qu'on traite de fou, qu'ont l'impression d'être sain d'esprit dans un asile
Пусть нас считают сумасшедшими, пусть в психушке чувствуют себя в здравом уме





Авторы: Hugo (tsr)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.