Hugo TSR - Pas D'paradis - перевод текста песни на немецкий

Pas D'paradis - Hugo TSRперевод на немецкий




Pas D'paradis
Kein Paradies
Refrain (x2):
Refrain (x2):
J′te répète c'que les scarlas disent
Ich wiederhole dir, was die Scar-Typen sagen
Pour eux y′a rien à part la tease
Für sie gibt's nichts außer dem Stoff
Pas d'paradis, j'deviens tout rouge comme si j′avais la scarlatine
Kein Paradies, ich werde ganz rot, als hätte ich Scharlach
Crois pas qu′j'baratine
Glaub nicht, dass ich Blödsinn rede
Certains succombent aux délires des ecstas
Manche erliegen dem Wahn von Ecstasy
Les recelleurs passent du chargeur Nokia au chargeur Beretta
Die Hehler wechseln vom Nokia-Ladegerät zum Beretta-Magazin
Qui m′a engrainé? J'crois que c′est la rue
Wer hat mich angestiftet? Ich glaube, es war die Straße
C'est elle qui ma brisé dans un climat bizarre, on a le sang chaud et le cur climatisé
Sie hat mich gebrochen in einem seltsamen Klima, wir haben heißes Blut und ein klimatisiertes Herz
J′ai pas les cartes en main j'connais les squares car tous les gosses y vivent
Ich habe nicht die Karten in der Hand, ich kenne die Plätze, denn alle Kids leben dort
Et tout leur rép' tient dans un joint mais pas dans le code civil
Und ihr ganzer Lebensinhalt passt in einen Joint, aber nicht ins Bürgerliche Gesetzbuch
Plus envie de bosser j′ai plus l′âge des bilboquets
Keine Lust mehr zu arbeiten, ich bin aus dem Alter für Bilboquets raus
J'sui choqué, bloqué comme un touriste voit un pickpocket
Ich bin schockiert, blockiert, wie ein Tourist, der einen Taschendieb sieht
Une seule morale: ne pas t′éclate quand un connard te regarde
Eine einzige Moral: Explodiere nicht, wenn dich ein Arschloch ansieht
Combattif comme Thorgal, j'me donne à fond comme un donneur d′organe
Kämpferisch wie Thorgal, ich gebe alles wie ein Organspender
Faut envoyer la sauce lancer l'assaut quand les flics t′assoment
Man muss Gas geben, den Angriff starten, wenn die Bullen dich niederschlagen
Avoue ça chauffe ils ont les armes de Nicky Larson
Gib zu, es wird heiß, sie haben die Waffen von Nicky Larson
Plus fort que l'équipe d'Athénes dans le coin y′a pas d′délicatesse
Stärker als das Team von Athen, hier in der Gegend gibt es keine Zartheit
Des vies à terre, des p'tits athlètes des flics H-S qui visent la tête
Leben am Boden, kleine Athleten, fertige Bullen, die auf den Kopf zielen
Ouai mon amis tises pas: devant l′ennemi, flippes pas
Ja, mein Freund, sauf nicht: Vor dem Feind, flipp nicht aus
Maintenant les flics, ils partent puis direct ils crient pas
Jetzt hauen die Bullen ab, dann schreien sie nicht direkt
Mon passé sur le papier, j'veux esquiver les discordes
Meine Vergangenheit auf dem Papier, ich will den Zwistigkeiten ausweichen
J′veux pas le pied, j'ai pas de blé à par dans mes biscottes
Ich will keinen Erfolg, ich habe keine Kohle, außer in meinen Zwiebacks
Refrain (x2)
Refrain (x2)
J′reprend en finesse, le diable exauce les vux sanguinaires
Ich setze mit Finesse fort, der Teufel erfüllt blutrünstige Wünsche
J'reste aux aguets comme Jim Ellison dans The Sentinel
Ich bleibe auf der Lauer wie Jim Ellison in The Sentinel
Dans le 18éme, des mitrailleurs et des fantassins
Im 18. Bezirk, Maschinengewehrschützen und Infanteristen
Vas vite ailleurs sur c'monde faut pas qu′tu fantasme hein!
Geh schnell woanders hin, von dieser Welt solltest du nicht fantasieren, he!
Ecoute mon écriture et ma grandeur vocale
Hör auf meine Schrift und meine stimmliche Größe
Pour amortir platine, vinyle, samples d′occase
Um Plattenspieler, Vinyl, gebrauchte Samples abzubezahlen
Des tonnes de phases
Tonnenweise Phrasen
Toujours pas à la page, j'suis tout seul à la barre
Immer noch nicht auf dem neuesten Stand, ich stehe allein vor Gericht
Attaché à ma base, y′en a marre et j'ai pas de malabar
Verbunden mit meiner Basis, jetzt reicht's und ich hab keinen Malabar-Kaugummi
Tant pis, manque de moyen comme une école sans cantine
Pech gehabt, Mangel an Mitteln wie eine Schule ohne Kantine
On grandit sans, ça devient pire qu′l'orage en camping
Wir wachsen ohne auf, es wird schlimmer als ein Gewitter beim Camping
Ecoutes, connards, ici c′est Max Dormoy
Hör zu, Arschloch, hier ist Max Dormoy
les clochards ont l'nez plus rouge que Ronald McDonald
Wo die Penner eine rötere Nase haben als Ronald McDonald
Hugo Boss, parait marteau
Hugo Boss, wirkt verrückt
J'suis pas de ces mecs qui s′mettent à poil comme Shophie Marceau
Ich bin nicht einer dieser Typen, die sich nackt ausziehen wie Sophie Marceau
J′ai rien demandé moi
Ich habe um nichts gebeten
J'viens déballer mon plaidoyer, on paie le loyer
Ich komme, um mein Plädoyer auszupacken, wir zahlen die Miete
C′est pas d'ma faute si Marianne se fait doigter
Es ist nicht meine Schuld, wenn Marianne gefingert wird
Refrain (x2)
Refrain (x2)
Toi-même tu sais faut qu′tu balises
Du weißt selbst, du musst aufpassen
Si t'habites vers Paris, les mecs pas lisses, d′la beuh vert pâle le pharmacien va faire faillite
Wenn du in der Nähe von Paris wohnst, die zwielichtigen Typen, blassgrünes Gras, der Apotheker wird pleitegehen
Ouai j'ai failli tout foutre en l'air
Ja, ich hätte fast alles hingeschmissen
J′avance dans le sens du boss,
Ich gehe in Richtung des Bosses,
J′ai pas le sourire de Franck Dubosc
Ich habe nicht das Lächeln von Franck Dubosc
Moi j'ouvre ma bouche une fois sorti du poste
Ich mache meinen Mund auf, sobald ich aus dem Revier komme
Les chicos sales, les p′tits tocards donnent pas la trick au shtar
Dreckige Zähne, die kleinen Versager verraten den Trick nicht im Knast
Parce que les psychopathes les plus dangereux sont dans des p'tits costards
Denn die gefährlichsten Psychopathen stecken in kleinen Anzügen
J′me balade au mic, j'épuise mon Bouygue et mon Panasonic
Ich spaziere am Mikrofon, verbrauche mein Bouygues und mein Panasonic
Car d′peur sont mes cousins quand Sarkozy confie Paname aux flics
Denn meine Cousins haben Angst, wenn Sarkozy Paname den Bullen überlässt
C'est comme ça que ça s'passe
So läuft das hier
On a trop la tatte-pa, j′blague pas
Wir haben zu viel Schiss, ich mach keine Witze
Trop d′tar-ba la nuit j'entends des tas d′balles
Zu viele Verrückte, nachts höre ich haufenweise Schüsse
Dans la zik y'a des séquelles du Dance Machine
In der Musik gibt es Nachwirkungen von Dance Machine
On a beau être fûté, hobby futile on s′en fout de tout
Wir mögen clever sein, nutzloses Hobby, uns ist alles egal
Détruit comme un houtou, j'ai les soucis pas les sousous
Zerstört wie ein Hutu, ich habe die Sorgen, nicht die Kohle
Dans l′rap faut que j'cravache
Im Rap muss ich ranklotzen
Faut que ça bouge comme la Bossanova
Es muss sich bewegen wie die Bossanova
Hugo Boss à nouveau
Hugo Boss aufs Neue
Nous, on est peace mais on pose pas nos armes
Wir sind friedlich, aber wir legen unsere Waffen nicht nieder
Refrain (x2)
Refrain (x2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.