Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Point de départ
Ausgangspunkt
Avez-vous
déjà
assumé
ce
genre
de
transfert
Haben
Sie
schon
einmal
so
eine
Art
Transfer
übernommen
Non,
jamais
quelque
chose
d'aussi
important
Nein,
niemals
etwas
so
Wichtiges
La
seule
chose
que
je
supporte
mal,
c'est
leurs
divagations
Das
Einzige,
was
ich
schlecht
ertrage,
sind
ihre
Abschweifungen
Quand
ils
sont
partis
dans
leur
délire
Wenn
sie
in
ihrem
Wahn
sind
Avez-vous
des
instructions
particulières
Haben
Sie
besondere
Anweisungen
Vous
comprenez
bien
que
la
chose
est
un
monstre
Sie
verstehen
gut,
dass
das
Ding
ein
Monster
ist
Et
la
chose
ne
doit
pas
être
sous-estimée
Und
das
Ding
darf
nicht
unterschätzt
werden
Ne
pouvons-nous
pas
considérer
la
chose
comme
un
homme
Können
wir
das
Ding
nicht
als
einen
Mann
betrachten
Vous
ne
savez
pas
ce
que
vous
dites
Sie
wissen
nicht,
was
Sie
sagen
Vous
l'entourez
de
mystère,
hein
Sie
umgeben
es
mit
Geheimnissen,
hm
Alors
vous,
vous
voulez
qu'il
ne
soit
jamais
relâché
Also
Sie,
Sie
wollen,
dass
es
niemals
freigelassen
wird
Jamais,
jamais,
jamais
Niemals,
niemals,
niemals
J'arrive
à
l'heure
à
laquelle
les
tagueurs
se
couchent
Ich
komme
an
zu
der
Zeit,
zu
der
die
Tagger
schlafen
gehen
Avec
une
chance
aussi
fidèle
que
Tiger
Woods
Mit
einem
Glück
so
treu
wie
Tiger
Woods
Monte
sur
l'estrade,
en
manque
d'espace
et
la
santé
se
détériore
Steige
auf
die
Bühne,
Platzmangel
und
die
Gesundheit
verschlechtert
sich
C'est
pas
pour
le
design
qu'on
étend
le
linge
à
l'extérieur
Nicht
wegen
des
Designs
hängt
man
die
Wäsche
draußen
auf
Malgré
les
paraboles,
dur
de
voir
plus
loin
que
le
pas
d'ta
porte
Trotz
der
Satellitenschüsseln,
schwer,
weiter
als
bis
zur
eigenen
Haustür
zu
sehen
On
a
la
dalle,
pas
celle
qu'on
enlève
avec
une
Pasta
Box
Wir
haben
Hunger,
nicht
den,
den
man
mit
einer
Pasta
Box
stillt
Bas
Lacoste,
trop
à
l'ancienne
j'ai
pas
la
cote
Lacoste-Hosen,
zu
altmodisch,
ich
bin
nicht
angesagt
Voyager
c'est
cher,
pour
voir
les
Seychelles
faut
que
j'm'envoie
par
la
poste
Reisen
ist
teuer,
um
die
Seychellen
zu
sehen,
muss
ich
mich
per
Post
verschicken
Y
a
du
bicar,
des
mômes
qui
craquent,
pas
d'ambiance
tropicale
Es
gibt
Bicar[bonat],
Kids,
die
durchdrehen,
keine
tropische
Atmosphäre
Froid
comme
un
hôpital,
tu
deviens
bizarre
quand
tu
squattes
trop
Pigale
Kalt
wie
ein
Krankenhaus,
du
wirst
seltsam,
wenn
du
zu
viel
in
Pigalle
abhängst
Amour
et
eau
fraîche,
c'est
pas
la
stratégie
Von
Luft
und
Liebe
leben,
das
ist
nicht
die
Strategie
On
n'a
pas
ça
en
stock,
demande
un
bisou
tu
récolteras
des
gifles
Das
haben
wir
nicht
auf
Lager,
frag
nach
'nem
Küsschen,
du
kassierst
Ohrfeigen
Mes
crocs
m'démangent,
nos
gosses
dérangent,
on
encule
Claude
Guéant
Meine
Reißzähne
jucken
mich,
unsere
Kinder
stören,
wir
ficken
Claude
Guéant
Maintenant
il
m'faut
des
gants,
y
aura
du
sang,
j'm'en
fous
que
les
gos
se
déhanchent
Jetzt
brauche
ich
Handschuhe,
es
wird
Blut
geben,
ist
mir
scheißegal,
ob
die
Mädels
ihre
Hüften
schwingen
Monde
de
putain,
qui
te
veut
du
mal,
qui
veut
ton
bien
Verfickte
Welt,
wer
will
dir
Böses,
wer
will
dein
Gutes
On
sait
plus
qui
est
qui
comme
un
keuf
qui
promène
son
chien
Man
weiß
nicht
mehr,
wer
wer
ist,
wie
ein
Bulle,
der
seinen
Hund
ausführt
Pourquoi
revenir,
j'suis
déjà
en
selle
Warum
zurückkommen,
ich
sitze
schon
im
Sattel
Du
sous-sol
j'vois
plus
les
arcs-en-ciel
Aus
dem
Keller
sehe
ich
keine
Regenbögen
mehr
Mon
cerveau
se
fait
la
belle
en
embrassant
des
sucettes
à
cancer
Mein
Gehirn
haut
ab,
indem
es
Krebslutscher
küsst
Il
m'arrive
de
me
perdre
surtout
depuis
Marine
Le
Pen
Ich
verliere
mich
manchmal,
besonders
seit
Marine
Le
Pen
Ma
rime
te
vexe
mais
j'ai
besoin
d'ça
quand
j'vois
ma
fiche
de
paie
Mein
Reim
kränkt
dich,
aber
ich
brauche
das,
wenn
ich
meinen
Lohnzettel
sehe
Prêt
à
tout
pour
la
monnaie,
tu
la
surveilles
comme
ta
rœu-s
Bereit
zu
allem
für
die
Kohle,
du
passt
auf
sie
auf
wie
auf
deine
Schwester
Marx
Dormoy,
y
a
des
joujous
à
vendre
mais
c'est
pas
Toys'R'Us
Marx
Dormoy,
es
gibt
Spielzeug
zu
verkaufen,
aber
es
ist
nicht
Toys'R'Us
Les
grands
se
fusillent
pour
des
los-ki,
les
gueuchs
se
plantent
pour
d'l'héroïne
Die
Großen
erschießen
sich
für
Kilos,
die
Junkies
stechen
sich
für
Heroin
Pas
le
temps
pour
l'érotisme,
ici
on
rêve
que
les
poulets
rôtissent
Keine
Zeit
für
Erotik,
hier
träumt
man
davon,
dass
die
Bullen
braten
C'est
mon
passe-temps,
j'veux
voir
la
France
dans
un
tas
d'cendres
Das
ist
mein
Zeitvertreib,
ich
will
Frankreich
in
einem
Haufen
Asche
sehen
Pas
prêt
à
s'rendre
même
si
j'ai
l'compte
à
moins
400
Nicht
bereit
aufzugeben,
auch
wenn
mein
Konto
bei
minus
400
steht
Dur
de
se
lever
tôt,
que
des
couches
tard,
jeunesse
infernale
Schwer,
früh
aufzustehen,
nur
Nachteulen,
höllische
Jugend
Pense
qu'au
bédo,
pour
eux
Beethoven
c'est
un
Saint-Bernard
Denkt
nur
ans
Kiffen,
für
sie
ist
Beethoven
ein
Bernhardiner
Entre
deux
checks
faut
se
démerder,
pas
quémander
Zwischen
zwei
Checks
muss
man
sich
durchschlagen,
nicht
betteln
Malgré
l'échec
mais
que
demander,
en
bas
d'l'échelle,
j'peux
que
monter
Trotz
des
Scheiterns,
aber
was
soll
man
verlangen,
unten
auf
der
Leiter
kann
ich
nur
aufsteigen
Les
gosses
en
bavent,
qu'est-ce
tu
veux
que
j'te
dise,
ouais
ça
cogne
en
bas
Die
Kids
leiden,
was
soll
ich
dir
sagen,
ja,
unten
gibt's
Schläge
Des
cones
en
vrac,
j'crois
que
le
paysagiste
avait
une
gomme
en
panne
Lose
Tüten,
ich
glaube,
der
Landschaftsgärtner
hatte
einen
kaputten
Radierer
Pour
les
refrés,
j'en
ai
perdu
10
au
moins
Für
die
Brüder,
ich
habe
mindestens
10
verloren
Un
p'tit
refrain,
nan,
j'suis
parti
trop
loin
Ein
kleiner
Refrain,
nee,
ich
bin
zu
weit
gegangen
La
France
une
grande
arnaque,
y
a
qu'les
batârds
qui
sont
pas
mort
de
faim
Frankreich
ein
großer
Betrug,
nur
die
Bastarde
sind
nicht
verhungert
Pas
d'bandana,
j'fais
pas
du
gangsta
rap,
j'ai
pas
besoin
d'porte-flingue
Kein
Bandana,
ich
mache
keinen
Gangsta-Rap,
ich
brauche
keine
Knarre
Pleins
de
mythos,
ils
ont
le
style
Serge
Bénamou
Voller
Lügner,
die
haben
den
Stil
von
Serge
Bénamou
Mais
sur
le
boulevard,
on
t'a
grillé
rien
que
tu
criais
"bébé
l'amour"
Aber
auf
dem
Boulevard
hat
man
dich
durchschaut,
als
du
nur
"Baby,
die
Liebe"
geschrien
hast
L'instrumentale
moi
j'la
baise,
prépare
les
gros
latex
Das
Instrumental,
ich
ficke
es,
bereite
die
großen
Latex-Dinger
vor
Des
gueules
tellement
banales
quand
j'ouvre
la
bouche
tout
le
monde
se
frotte
la
tête
So
banale
Gesichter,
wenn
ich
den
Mund
aufmache,
reibt
sich
jeder
den
Kopf
Pas
d'faux
semblant,
un
peu
sanglant,
j'défends
ma
cause
en
France
Kein
falscher
Schein,
ein
bisschen
blutig,
ich
verteidige
meine
Sache
in
Frankreich
La
vie
de
rêve
pour
nous
c'est
mort,
on
mise
sur
nos
enfants
Das
Traumleben
ist
für
uns
gestorben,
wir
setzen
auf
unsere
Kinder
Ramène
pas
d'sky,
j'pourrais
t'en
boire
10
citernes
Bring
keinen
Whisky,
ich
könnte
dir
10
Zisternen
davon
austrinken
En
guise
de
point
d'départ,
j'ai
mis
un
TSR
18ème
Als
Ausgangspunkt
habe
ich
ein
TSR
18ème
gesetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Art Aknid, Hugo Tsr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.