Текст и перевод песни Hugo TSR - Point de départ
Point de départ
Точка отсчета
Avez-vous
déjà
assumé
ce
genre
de
transfert
Вы
когда-нибудь
брали
на
себя
такую
ответственность,
милая?
Non,
jamais
quelque
chose
d'aussi
important
Нет,
никогда
ничего
настолько
важного.
La
seule
chose
que
je
supporte
mal,
c'est
leurs
divagations
Единственное,
что
я
плохо
переношу,
это
их
бредни.
Quand
ils
sont
partis
dans
leur
délire
Когда
они
ударяются
в
свои
фантазии.
Avez-vous
des
instructions
particulières
У
вас
есть
особые
инструкции,
дорогая?
Vous
comprenez
bien
que
la
chose
est
un
monstre
Вы
же
понимаете,
что
эта
штука
— монстр.
Et
la
chose
ne
doit
pas
être
sous-estimée
И
эту
штуку
нельзя
недооценивать.
Ne
pouvons-nous
pas
considérer
la
chose
comme
un
homme
Разве
мы
не
можем
рассматривать
эту
штуку
как
человека?
Vous
ne
savez
pas
ce
que
vous
dites
Вы
не
знаете,
что
говорите.
Vous
l'entourez
de
mystère,
hein
Вы
окутываете
его
тайной,
не
так
ли?
Alors
vous,
vous
voulez
qu'il
ne
soit
jamais
relâché
Значит,
вы
хотите,
чтобы
он
никогда
не
был
освобожден?
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда.
J'arrive
à
l'heure
à
laquelle
les
tagueurs
se
couchent
Я
прихожу
в
то
время,
когда
райтеры
ложатся
спать,
красотка.
Avec
une
chance
aussi
fidèle
que
Tiger
Woods
С
такой
же
верной
удачей,
как
у
Тайгера
Вудса.
Monte
sur
l'estrade,
en
manque
d'espace
et
la
santé
se
détériore
Забираюсь
на
сцену,
не
хватает
места,
и
здоровье
ухудшается.
C'est
pas
pour
le
design
qu'on
étend
le
linge
à
l'extérieur
Мы
развешиваем
белье
не
для
красоты,
понимаешь?
Malgré
les
paraboles,
dur
de
voir
plus
loin
que
le
pas
d'ta
porte
Несмотря
на
все
антенны,
трудно
увидеть
дальше
своего
порога.
On
a
la
dalle,
pas
celle
qu'on
enlève
avec
une
Pasta
Box
Мы
голодны,
и
это
не
тот
голод,
который
утолишь
лапшой
быстрого
приготовления.
Bas
Lacoste,
trop
à
l'ancienne
j'ai
pas
la
cote
Носки
Lacoste,
слишком
старомодно,
я
не
в
тренде.
Voyager
c'est
cher,
pour
voir
les
Seychelles
faut
que
j'm'envoie
par
la
poste
Путешествовать
дорого,
чтобы
увидеть
Сейшелы,
мне
нужно
отправить
себя
по
почте.
Y
a
du
bicar,
des
mômes
qui
craquent,
pas
d'ambiance
tropicale
Тут
сода,
ломающиеся
детишки,
никакой
тропической
атмосферы.
Froid
comme
un
hôpital,
tu
deviens
bizarre
quand
tu
squattes
trop
Pigale
Холодно,
как
в
больнице,
ты
становишься
странным,
когда
слишком
долго
тусуешься
на
Пигаль.
Amour
et
eau
fraîche,
c'est
pas
la
stratégie
Любовь
и
свежая
вода
— это
не
стратегия,
крошка.
On
n'a
pas
ça
en
stock,
demande
un
bisou
tu
récolteras
des
gifles
У
нас
этого
нет
в
наличии,
попросишь
поцелуй
— получишь
пощечину.
Mes
crocs
m'démangent,
nos
gosses
dérangent,
on
encule
Claude
Guéant
Мои
клыки
чешутся,
наши
дети
мешают,
мы
трахаем
Клода
Геана.
Maintenant
il
m'faut
des
gants,
y
aura
du
sang,
j'm'en
fous
que
les
gos
se
déhanchent
Теперь
мне
нужны
перчатки,
будет
кровь,
мне
плевать,
что
девчонки
виляют
бедрами.
Monde
de
putain,
qui
te
veut
du
mal,
qui
veut
ton
bien
Чертов
мир,
кто
желает
тебе
зла,
кто
добра.
On
sait
plus
qui
est
qui
comme
un
keuf
qui
promène
son
chien
Уже
не
разберешь,
кто
есть
кто,
как
коп,
выгуливающий
свою
собаку.
Pourquoi
revenir,
j'suis
déjà
en
selle
Зачем
возвращаться,
я
уже
в
седле.
Du
sous-sol
j'vois
plus
les
arcs-en-ciel
Из
подвала
я
больше
не
вижу
радугу.
Mon
cerveau
se
fait
la
belle
en
embrassant
des
sucettes
à
cancer
Мой
мозг
сбегает,
целуя
раковые
леденцы.
Il
m'arrive
de
me
perdre
surtout
depuis
Marine
Le
Pen
Я
иногда
теряюсь,
особенно
после
Марин
Ле
Пен.
Ma
rime
te
vexe
mais
j'ai
besoin
d'ça
quand
j'vois
ma
fiche
de
paie
Мои
рифмы
тебя
задевают,
но
мне
это
нужно,
когда
я
вижу
свою
зарплату.
Prêt
à
tout
pour
la
monnaie,
tu
la
surveilles
comme
ta
rœu-s
Готов
на
все
ради
денег,
ты
следишь
за
ней,
как
за
своей
сестрой.
Marx
Dormoy,
y
a
des
joujous
à
vendre
mais
c'est
pas
Toys'R'Us
Marx
Dormoy,
тут
есть
игрушки
на
продажу,
но
это
не
Toys'R'Us.
Les
grands
se
fusillent
pour
des
los-ki,
les
gueuchs
se
plantent
pour
d'l'héroïne
Большие
шишки
стреляются
из-за
бабла,
торчки
колются
героином.
Pas
le
temps
pour
l'érotisme,
ici
on
rêve
que
les
poulets
rôtissent
Нет
времени
для
эротики,
здесь
мы
мечтаем,
чтобы
менты
изжарились.
C'est
mon
passe-temps,
j'veux
voir
la
France
dans
un
tas
d'cendres
Это
мое
хобби,
я
хочу
видеть
Францию
в
куче
пепла.
Pas
prêt
à
s'rendre
même
si
j'ai
l'compte
à
moins
400
Не
готов
сдаваться,
даже
если
у
меня
на
счету
минус
400.
Dur
de
se
lever
tôt,
que
des
couches
tard,
jeunesse
infernale
Трудно
вставать
рано,
одни
сони,
адская
молодежь.
Pense
qu'au
bédo,
pour
eux
Beethoven
c'est
un
Saint-Bernard
Думают
только
о
косяке,
для
них
Бетховен
— это
сенбернар.
Entre
deux
checks
faut
se
démerder,
pas
quémander
Между
двумя
чеками
нужно
крутиться,
а
не
клянчить.
Malgré
l'échec
mais
que
demander,
en
bas
d'l'échelle,
j'peux
que
monter
Несмотря
на
неудачу,
но
что
просить,
находясь
внизу
лестницы,
я
могу
только
подниматься.
Les
gosses
en
bavent,
qu'est-ce
tu
veux
que
j'te
dise,
ouais
ça
cogne
en
bas
Детям
тяжело,
что
я
могу
сказать,
да,
внизу
все
жестко.
Des
cones
en
vrac,
j'crois
que
le
paysagiste
avait
une
gomme
en
panne
Разбросанные
конусы,
похоже,
у
ландшафтного
дизайнера
кончился
ластик.
Pour
les
refrés,
j'en
ai
perdu
10
au
moins
Что
касается
припевов,
я
потерял
как
минимум
10.
Un
p'tit
refrain,
nan,
j'suis
parti
trop
loin
Маленький
припев,
нет,
я
зашел
слишком
далеко.
La
France
une
grande
arnaque,
y
a
qu'les
batârds
qui
sont
pas
mort
de
faim
Франция
— это
большой
обман,
только
ублюдки
не
умирают
с
голоду.
Pas
d'bandana,
j'fais
pas
du
gangsta
rap,
j'ai
pas
besoin
d'porte-flingue
Без
банданы,
я
не
читаю
гангста-рэп,
мне
не
нужна
кобура.
Pleins
de
mythos,
ils
ont
le
style
Serge
Bénamou
Много
мифов,
у
них
стиль
Сержа
Бенаму.
Mais
sur
le
boulevard,
on
t'a
grillé
rien
que
tu
criais
"bébé
l'amour"
Но
на
бульваре
тебя
спалили,
когда
ты
кричал
"детка,
любовь".
L'instrumentale
moi
j'la
baise,
prépare
les
gros
latex
Я
трахаю
инструментал,
приготовьте
большие
латексы.
Des
gueules
tellement
banales
quand
j'ouvre
la
bouche
tout
le
monde
se
frotte
la
tête
Столько
банальных
лиц,
когда
я
открываю
рот,
все
чешут
затылки.
Pas
d'faux
semblant,
un
peu
sanglant,
j'défends
ma
cause
en
France
Без
притворства,
немного
кроваво,
я
защищаю
свое
дело
во
Франции.
La
vie
de
rêve
pour
nous
c'est
mort,
on
mise
sur
nos
enfants
Жизнь
мечты
для
нас
мертва,
мы
делаем
ставку
на
наших
детей.
Ramène
pas
d'sky,
j'pourrais
t'en
boire
10
citernes
Не
приноси
виски,
я
могу
выпить
10
цистерн.
En
guise
de
point
d'départ,
j'ai
mis
un
TSR
18ème
В
качестве
отправной
точки
я
поставил
TSR
18ème.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Art Aknid, Hugo Tsr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.