Hugo TSR - Périmètre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugo TSR - Périmètre




Ouais
Ага
2019 dans l′dix-huit (dans l'périmètre)
2019 год в восемнадцать (по периметру)
TSR Crew (eh)
Экипаж TSR (Эх)
J′suis dans la classe des inclassables, 40 degrés dans la carcasse
Я в классе неклассифицируемых, 40 градусов в туше
Normal j'm'efface, tu sais,
Нормально, я стираюсь, ты знаешь.,
Mon cœur est froid comme le banc d′la garde à v′
Мое сердце холодно, как скамья подсудимых в Ви
J'suis la note du bas d′la page, j'crois qu′j'suis dans un tombeau
Я следую сноске, мне кажется, что я родился в гробнице
Odeur d′conso', quartier tracé par le périph' et les ponts glauques
Запах Консо, район, проложенный по периметру, и мрачные мосты
Bourré d′tox′, la nuit, ça visite les boxes,
Напичканный токсинами, ночью он посещает боксы,
ça t'vide les poches comme à
это опустошает твои карманы, как в
L′époque, métro r'tourné comme une escort
В то время метро превратилось в эскорт
J′ai plus d'écorce, que d′l'asphalte, mon esprit fait bande à part
У меня больше коры, чем асфальта, мой разум разрывается на части
On parle un anglais d'Polonais quand on surveille le Vandal Squat
Мы говорим по-английски с польским, когда следим за приземистым вандалом
J′suis dans la trappe, la bouche cachée sous un foulard noir
Я в люке, рот спрятан под черным шарфом.
En préparant mon plan, des fois,
Когда я готовил свой план, иногда,
J′me dis: "Qu'est-ce tu fous là, toi?"
Я спрашиваю себя: "Какого черта ты здесь делаешь?"
Vite, faudrait que j′taille de là, j'vis avec ma part de rage
Быстро, мне нужно выбраться оттуда, я живу со своей долей ярости
J′évite de trop parler, eux,
Я избегаю слишком много говорить, они,
Quand ils parlent d'art, ils pensent dollar
Когда они говорят об искусстве, они думают, что доллар
Toujours dans l′bâtiment, c'est la millième dernière fois qu'tu montes
Все еще в здании, ты в последний раз поднимаешься в тысячную часть
Lassé, j′me fais du mal, là, c′est Truman devant la carte du monde
Устал, мне больно, вот он, Трумэн перед картой мира.
Ouais derrière c'est l′aérienne (dix-huitième)
Да, там, позади, это воздушная (восемнадцатая)
Des deux côtés, c'est les rails, les dégâts sont plus que matériels
С обеих сторон это рельсы, ущерб более чем материальный
Par terre, y a des zipettes et des gars éclatés
На полу валяются молнии и лопнувшие парни.
C′est l'hiver, pour s′réchauffer, faut des papiers
Сейчас зима, чтобы согреться, нужны документы
Il est six heures, c'est l'heure légale, moi, j′suis allé marcher
Сейчас шесть часов, это законное время, я пошел прогуляться.
Histoire de périmètre, on tombe dans des carrés tracés
История периметра, мы попадаем в нарисованные квадраты
Malgré l′ivresse (périmètre), j'crois qu′le moral est cassé
Несмотря на пьянство (периметр), я считаю, что моральный дух сломлен
On charbonne H24 pour éviter d'aller taffer
Мы закуриваем H24, чтобы не идти в тафту
Il est six heures (ah), c′est l'heure légale, moi, j′suis allé marcher
Сейчас шесть часов (Ах), это законное время, я пошел прогуляться.
Histoire de périmètre, on tourne dans des carrés tracés
История периметра, мы вращаемся в нарисованных квадратах
Toute la nuit, j'ai fait du son, j'm′endors pendant la réunion
Всю ночь я издавал звуки, засыпал во время собрания
Ramène une grosse citerne, l′amnésie est quotidienne
Принеси большую цистерну, амнезия проходит ежедневно
J'comprends mieux la race humaine, j′évite de côtoyer du monde
Я лучше понимаю человеческую расу, я избегаю общения с миром
Y a personne qui peut m'comprendre,
Нет никого, кто мог бы меня понять,
Moi, j′viens tout droit d'un autre système
Я прямо из другой системы.
J′vois tous les couchers d'soleil, j'vois tous les jours s′lever
Я вижу каждый закат, я вижу, как каждый день встает
Sur cette terre,
На этой земле,
J′ai pas à m'plaindre mais j′ai l'moral d′un suicidaire
Мне не на что жаловаться, но у меня моральный дух самоубийцы
La même question: "De quoi va-t-on tous crever?"
Один и тот же вопрос: "от чего мы все будем умирать?"
Est-ce la cons', la pollution ou bien la bouffe industrielle?
Это проблема, загрязнение окружающей среды или промышленная еда?
Dans un désert de pub, ils rêvent tous de gros sous
В пабе, в пустыне, все они мечтают о больших суммах
Y a pas d′étoile, garde du crack,
Там нет звезды, страж крэка.,
C'est les cailles-ra contre les mots doux
Это перепела-РА против сладких слов
Ecoute depuis la rue, ça communique avec des cris
Слушай с улицы, он общается с криками
Mes écrits racontent mes rondes,
Мои сочинения рассказывают о моих раундах,
On tourne en rond comme si y avait des grilles
Мы ходим по кругу, как будто там решетки.
On s'méfie d′tout: des touristes, des ristournes,
Мы остерегаемся всего: туристов, экскурсий,
T′es vite sourd si tu t'laisses pourrir par tous les discours
Ты быстро оглохнешь, если позволишь себе гнить во всех разговорах.
J′veux la baraque plein sud mais faut pas compter là-d'ssus
Мне нужен барак на юге, но там не стоит рассчитывать на ссус.
Maintenant, tout passe par la thune,
Теперь все проходит через Тун,
Faut tout risquer pour un bout d′ciel azur
Нужно рискнуть всем ради кусочка лазурного неба
Dans l'périmètre, dans la zone,
По периметру, в зоне,
Dans la zeb, les p′tits vendent la két'
В зебе, там, где шлюхи продают Кет'
on mange sans assiette, viande en barquette
Там, где мы едим без тарелки, мясо в лотке
Jeunes embarqués, tout l'quartier s′inquiète
Молодые люди на борту, весь район волнуется
La rumeur dit qu′cette nuit, ils ont posé des mic' au cinquième
Ходят слухи, что этой ночью они поставили микрофоны на пятом этаже.
Malgré l′ivresse, j'crois qu′le moral est cassé
Несмотря на пьянство, я считаю, что моральный дух сломлен
On charbonne H24 pour éviter d'aller taffer
Мы закуриваем H24, чтобы не идти в тафту
Il est six heures, c′est l'heure légale, moi, j'suis allé marcher
Сейчас шесть часов, это законное время, я пошел прогуляться.
Histoire de périmètre, on tourne dans des carrés tracés
История периметра, мы вращаемся в нарисованных квадратах
Malgré l′ivresse, j′crois qu'le moral est cassé
Несмотря на пьянство, я считаю, что моральный дух сломлен
On charbonne H24 pour éviter d′aller taffer
Мы закуриваем H24, чтобы не идти в тафту
Il est six heures, c'est l′heure légale, moi, j'suis allé marcher
Сейчас шесть часов, это законное время, я пошел прогуляться.
Histoire de périmètre, on tourne dans des carrés tracés
История периметра, мы вращаемся в нарисованных квадратах
Périmètre, TSR Crew, dix-huitème
Периметр, экипаж TSR, десятиэтажка





Авторы: Hugo Jehl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.