Hugo TSR - Tu crois savoir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugo TSR - Tu crois savoir




Tu crois savoir
You Think You Know
Hugo
Hugo
La jeunesse d′aujourd'hui elle est trop conne et fan de longues battes
The youth of today, they are too stupid and fans of long bats.
On se braque, on se bat, les mômes se prennent pour Ong Back
We rob, we fight, the kids think they are Ong Back
Méfie-toi des condés si t′es pas blanc comme un maillot de tennis
Beware of the cops if you're not white as a tennis shirt
Le temps est compté maintenant Chirac joue les marionnettistes
Time is running out now Chirac plays the puppeteer
Mario, Tetris, tout ça c'est loin maintenant c'est Vice City
Mario, Tetris, all that is far now it's Vice City
On se croirait presque ici je suis dans mon monde réveille moi vite si je tire
It's almost like I'm in my world here wake me up quickly if I shoot
Et toi dis moi qu′est-ce que je ferais si j′ai des guns
And you tell me what would I do if I had guns?
J'attends le moment je dirais "Ah j′étais con quand j'étais jeune"
I'm waiting for the moment when I say "Ah I was stupid when I was young"
En attendant j′écris ce que je pense, j'arrêterais le rap quand j′aurai plus de textes
Meanwhile I write what I think, I would stop rapping when I have no more lyrics
De plus j'ai du mal à monter haut mal grès mes bulles d'air
Besides, I find it hard to get up despite my air bubbles
Pas de budget, mon but c′est: mettre fin à tous les débats
No budget, my goal is: to end all debates
Car les poulets débarquent toujours après une bonne tournée des bars
Because the chickens always land after a good bar crawl
C′est la débâcle, les flics tirent partout l'envie de crime
It's a mess, the cops are shooting everywhere, the urge to crime
(?), l′amour se résume à des nibards en vitrine
(?), love comes down to tits in the window
Envie de dire, que tout va bien et que j'ai pas de maux de tête
Wanting to say that everything is fine and I don't have a headache
Mais tous les mômes regardent la haine et pas les Razmokets
But all the kids watch the hate and not the Razmokets
Refrain d′Omry (bis)
Omry's chorus (bis)
Tu crois savoir, mais tu ne sais pas
You think you know, but you don't know
La rue est une garce (?) te laisserai terre-par
The street is a bitch (?) will leave you grounded
Tu crois savoir, mais tu ne sais pas
You think you know, but you don't know
Si t'as pas le BAC dis toi qu′on te laisserai pas de place
If you don't have BAC, tell yourself that you will not be given a place
Hugo
Hugo
Mais est la porte exit? Ici il y a la tune qu'exite
But where is the exit door? Here there is the tune that exits
Il faut qu'on se barre en éxile sous le soleil du Mexique
We have to go into exile under the Mexican sun
Ecoute pas ce que Pasqua dit, ne dis rien si tu n′sais pas quoi dire
Don't listen to what Pasqua says, don't say anything if you don't know what to say
Mais sache que la galère ça fait grandir comme les sports aquatiques
But know that the galley makes you grow like water sports
Regarde la ′zik milieu vicieux faut sortir de ce cercle
Look at the 'zik vicious environment you have to get out of this circle
Depuis que j'ai 5 ans le top 50 c′est un film de sexe
Since I was 5 years old the top 50 is a sex film
Un clip d'Usher, c′est déprimant comme Thalassa
An Usher clip, it's depressing like Thalassa
Moi, je rappe pour m'exprimer pas pour qu′on me dise: "C'est toi la star"
Me, I rap to express myself not to be told: "You are the star"
Encore un son magique anti-condés, t'inquiètes ils sont massifs
Another magical anti-cop sound, don't worry they are massive
Quand la bombe de peinture devient une arme de destruction massive
When the paint bomb becomes a weapon of mass destruction
Nous on veut pas d′nos sons aux Galerie Lafayette
We don't want our sounds at the Galerie Lafayette
J′ai quelques plans s'il le fallait pour gravir la falaise
I have some plans if needed to climb the cliff
Anti-CRS, la répression j′veux qu'elle cesse
Anti-CRS, repression I want it to stop
Ici c′est TSR, les enculeurs de SS
Here it is TSR, the SS colorers
Encore un bête de beat à basses, je sors la nuit comme un pyjama
Another beast of a bass beat, I go out at night like pajamas
Parsème des rimes et puis j'amasse, on pèsera lourd comme Big Mama
Sprinkle rhymes and then I collect, we will weigh heavy like Big Mama
Refrain d′Omry (bis)
Omry's chorus (bis)
Hugo
Hugo
Un monde de psychopathes, je suis tout pâle va dire au psy qu'on part
A world of psychopaths, I'm all pale go tell the shrink we're leaving
Regarde bien mes compères rien ne les éclairent à part les gyrophares
Look closely at my mates nothing lights them up except the flashing lights
On porte des émetteurs Le Pen est comme à la (?)
We wear transmitters Le Pen is there as in the (?)
Sors ta carte d'électeur si tu veux jouer jusqu′à la fin du film
Take out your voter card if you want to play until the end of the film
Beaucoup m′ont dit: "La FAC t'aurais du d′y mettre"
Many told me: "The FAC you should have put it there"
Mais les nouvelles sont mauvaises comme les notes du trimestre
But the news is bad like the grades for the quarter
Perquise dans les apparts, (?) quadrillent la porte
Searched in the apartments, (?) crisscross the door
Ca c'est quand les rafales ne sont pas prévues même par Catherine Laborde
That's when the gusts are not even predicted by Catherine Laborde
J′ai pas de bol j'ai attéris dans un monde de patte folle
I'm out of luck I landed in a world of crazy paw
Et c′est stressant comme un joint dans la paume alors que t'as pas de feuille
And it's as stressful as a joint in your palm when you don't have a sheet
Même si t'es fort tu peux te faire soulever par dix mecs
Even if you're strong you can get lifted by ten guys
Donc reste actif mec ça protège pas de boire du actimel
So stay active dude it doesn't protect you from drinking actimel
A dire vrai, donner la mort devient un jeu de minot
To tell the truth, killing becomes a child's play
Moi je sais qu′on veut m′avoir mais je suit ma voie comme un vrai cheminot
I know they want me but I'm going my way like a real railroad worker
Je pige plus, il y a des reu-frès qui se traitent de fils de pute
I don't sting anymore, there are reu-fresh who call each other sons of bitches
Moi je vise le but je veux être prioritaire comme dans une file de bus
I aim for the goal I want to be a priority like in a bus line






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.