Текст и перевод песни Hugo TSR - Un saut dans le vice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un saut dans le vice
Прыжок в порок
'Ai
19
ans
donc
ça
fait
19
ans
que
j'vois
une
horde
de
gosses
Мне
19,
и
уже
19
лет
я
вижу
орду
детишек,
Faire
les
cent
pas
toujours
en
bas
et
jamais
hors
de
cause
Топчущихся
на
месте,
всегда
внизу,
и
никогда
не
виноватых.
On
voit
trop
d'sauts
dans
le
vice
il
parait
qu'c'est
la
vie
Слишком
много
прыжков
в
порок,
говорят,
такова
жизнь,
Un
destin
mal
lavé
autant
d'ge-ra
que
quand
j'baisais
les
vitres
Грязная
судьба,
столько
же
блевотины,
сколько
было,
когда
я
драил
окна.
Des
larmes
et
d'l'encre
j'en
ai
des
sauts
remplis
Слёз
и
чернил
у
меня
полные
прыжки,
L'étau
s'resserre
car
dans
nos
villes
avoues
c'est
chaud
sans
fric
Тиски
сжимаются,
ведь
в
наших
городах,
согласись,
без
денег
тяжко.
Un
saut
dans
l'vice
j'décris
une
vie
qui
tourne
en
vraie
ssion-mi
Прыжок
в
порок,
я
описываю
жизнь,
которая
превращается
в
настоящий
кошмар.
J'fais
des
images
avec
des
points
comme
un
impressionniste
Рисую
образы
точками,
как
импрессионист.
J'vais
plus
en
cours
c'est
trop
pète
couilles
j'prend
les
raccourcis
В
школу
больше
не
хожу,
слишком
запарно,
выбираю
короткие
пути.
L'école
n'est
qu'un
ter-ter
protèges
toi
des
coups
d'scies
Школа
— просто
термитник,
берегись
ударов
пилой.
Mes
gars
s'dépêchent,
vie
emmerdante
comme
la
chaîne
chasse
et
pêche
Мои
парни
спешат,
жизнь
надоедливая,
как
канал
про
охоту
и
рыбалку.
On
veut
percer
dans
l'son
pour
ça
faut
qu'les
chiennes
lâchent
les
perches
Хотим
пробиться
в
музыке,
для
этого
нужно,
чтобы
сучки
подкинули
удочки.
Devenu
roi
du
ce-vi,
j'veux
mes
doigts
sur
le
fric
Стал
королём
этого
дерьма,
хочу
свои
пальцы
на
деньгах.
Un
saut
dans
l'vice
t'arrives
trop
tard
comme
une
voiture
de
flic
Прыжок
в
порок,
ты
опоздал,
как
полицейская
машина.
Qu'est-ce
que
tu
veux
qu'j'pense
quand
les
plus
grands
font
carrière
dans
l'larcène
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
думал,
когда
самые
крутые
делают
карьеру
в
воровстве?
Un
saut
dans
l'vice
le
soir
j'm'endors
en
calculant
la
r'cette
Прыжок
в
порок,
вечером
засыпаю,
подсчитывая
выручку.
Un
saut
dans
l'vice
parc'que
les
soucis
t'aiment
Прыжок
в
порок,
потому
что
проблемы
тебя
любят.
Un
saut
dans
l'vice
et
j'vois
trop
de
jeunes
qui
jouent
les
suicidaires
Прыжок
в
порок,
и
я
вижу
слишком
много
молодых,
играющих
в
самоубийц.
Produits
de
la
société,
y'a
pas
d'autodidactes
Продукты
общества,
нет
самоучек.
Un
saut
dans
l'vice
c'est
pas
d'leurs
fautes
si
mes
potos
zigzaguent
Прыжок
в
порок,
не
их
вина,
что
мои
кореша
петляют.
Un
saut
dans
l'vice
parc'que
les
soucis
t'aiment
Прыжок
в
порок,
потому
что
проблемы
тебя
любят.
Un
saut
dans
l'vice
et
j'vois
trop
de
jeunes
qui
jouent
les
suicidaires
Прыжок
в
порок,
и
я
вижу
слишком
много
молодых,
играющих
в
самоубийц.
Un
saut
dans
l'vice...
ça
sent
la
merde
Прыжок
в
порок...
воняет
дерьмом.
Tout
le
temps
la
même
j'm'en
sortirais
en
allumant
la
mèche
Всё
время
одно
и
то
же,
выберусь,
подпалив
фитиль.
Un
saut
dans
l'vice
en
manque
d'aubaine
on
rêve
d'une
vie
obèse
Прыжок
в
порок,
в
отсутствии
удачи,
мечтаем
о
роскошной
жизни.
Quand
même
les
sosses
t'envient
on
veut
s'exporter
comme
une
fille
au
pair
Даже
когда
копы
завидуют,
мы
хотим
экспортировать
себя,
как
девушка
по
программе
au
pair.
Jusqu'à
Auber
on
roule
des
pers'
et
y'a
pas
d'mixité
До
самого
Обера
крутим
косяки,
и
нет
никакого
разнообразия.
Y'a
rien
qu'des
mecs
jetés
obligé
d'm'exciter
dans
mes
xtes-te
Только
брошенные
парни,
вынужден
заводить
себя
в
своих
текстах.
Mon
testament
j'veux
pas
l'écrire
c'est
comme
un
test
d'allemand
Своё
завещание
писать
не
хочу,
это
как
тест
по
немецкому.
Plus
bête
qu'avant
toujours
dans
l'rap
et
aucun
texte
à
vendre
Тупее,
чем
раньше,
всё
ещё
в
рэпе,
и
ни
одного
текста
на
продажу.
Une
vengeance
qui
tourne
mal
à
la
Uma
Thurman
Месть,
которая
оборачивается
плохо,
как
у
Умы
Турман.
Et
j't'assure
on
prendra
rien,
ni
ma
lame
ni
ma
ture-voi
И
уверяю
тебя,
мы
ничего
не
возьмём,
ни
мой
нож,
ни
мою
пушку.
Ca
va
cher-mar
on
rappe,
on
boule-dé
chez
moi
Будем
шарить,
будем
читать
рэп,
будем
тусить
у
меня
дома.
Rime
mécanique
car
dans
ma
tête
j'ai
un
boulier
chinois
Рифма
механическая,
потому
что
в
моей
голове
китайские
счёты.
Paris
nord
c'est
biz
et
flics
même
si
c'est
pas
L.A
Северный
Париж
странный
и
полон
копов,
даже
если
это
не
Лос-Анджелес.
C'est
pas
Dijon
mates
les
pigeons
c'est
tous
des
rats
ailés
Это
не
Дижон,
смотри
на
голубей,
это
всё
крысы
с
крыльями.
Le
shit
et
la
weed
ça
rattrape
pas
la
vie
Шишки
и
трава
не
заменят
жизнь.
Y'en
a
qui
pensent
que
le
poisson
pané
ça
s'attrape
à
la
ligne
Есть
те,
кто
думает,
что
рыбные
палочки
ловятся
на
удочку.
Et
c'est
tout
le
temps
la
même,
on
est
tous
dans
la
merde
И
всё
время
одно
и
то
же,
мы
все
в
дерьме.
J'étends
la
mienne
avec
la
haine
et
l'appétit
des
dents
d'la
mer
Растягиваю
своё
дерьмо
ненавистью
и
аппетитом
зубов
моря.
J'ai
compris
une
chose:
que
dans
nos
poches
y'a
pas
d'fric
par
magie
Я
понял
одну
вещь:
в
наших
карманах
не
появляется
денег
по
волшебству.
Pour
ça
qu'ma
zic
te
nourris
bien
l'esprit
comme
du
riz
basmati
Поэтому
моя
музыка
хорошо
питает
твой
разум,
как
рис
басмати.
Eh
passes
ma
tise,
écoutes
plutôt
c'qu'on
fout
sur
Verbatim
Эй,
передай
мою
выпивку,
послушай
лучше,
что
мы
делаем
на
Verbatim.
J'vois
mes
frères
partir,
s'éclipser
comme
Verbol
Keent
Вижу,
как
мои
братья
уходят,
исчезают,
как
Verbol
Keent.
Dans
les
comme
à
la
télé
y'a
des
contacts
anal
В
коме,
как
по
телевизору,
есть
анальные
контакты.
J'veux
voir
le
bout
du
tunnel,
pas
comme
Diana
Хочу
увидеть
конец
туннеля,
не
как
Диана.
La
joie
j'voudrais
l'acheter
mais
j'crois
pas
qu'j'ai
assez
Радость
хотел
бы
купить,
но
не
думаю,
что
у
меня
достаточно.
Faut
qu'j'm'arrache
sec
les
rêves
se
comptent
en
pour
cent
d'THC
Мне
нужно
быстро
сорваться,
мечты
считаются
в
процентах
ТГК.
T'es
à
sec
c'est
la
zeb
qui
pourrit
ton
cerveau
Ты
на
мели,
это
трава
гниёт
твой
мозг.
C'est
la
zerm
toujours
la
même
jamais
à
ton
service
Это
та
же
хрень,
всегда
одна
и
та
же,
никогда
к
твоим
услугам.
Les
condés
sont
bons
qu'à
prendre
mes
morceaux
de
caramel
Менты
хороши
только
для
того,
чтобы
забирать
мои
кусочки
карамели.
Laisses
moi
l'bédo
y'a
des
pédos
qui
trainent
sur
CaraMail
Оставь
мне
косяк,
есть
педофилы,
которые
ошиваются
на
CaraMail.
J'deviens
haineux
et
c'est
de
la
faute
aux
tain-p's
Я
становлюсь
злобным,
и
это
вина
этих
времён.
Les
souvenirs
du
passé
des
textes
en
vrac
et
quelques
photos
d'trains
Воспоминания
о
прошлом,
тексты
в
беспорядке
и
несколько
фотографий
поездов.
Un
saut
dans
l'vice
c'est
prison
et
frisson
Прыжок
в
порок
— это
тюрьма
и
трепет.
C'est
personnel
moi
même
je
sais
pourquoi
j'ai
écrit
c'son
Это
личное,
я
сам
знаю,
почему
написал
эту
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.