Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar Neutro
Neutraler Ort
Bacana
esse
tapete
Schick
dieser
Teppich
Esses
quadros
na
parede
Diese
Bilder
an
der
Wand
Só
que
pra
mim
não
vai
dar
mais
Aber
für
mich
geht
das
so
nicht
mehr
Só
de
lembrar
desses
detalhes,
dá
saudade
Allein
die
Erinnerung
an
diese
Details
weckt
Sehnsucht
E
não
é
isso
o
que
a
gente
pretende
Und
das
ist
nicht,
was
wir
vorhaben
Um
lugar
neutro
é
o
que
eu
proponho
Einen
neutralen
Ort,
das
schlage
ich
vor
Sem
nada
pra
se
apegar
Ohne
etwas,
woran
man
sich
hängt
Só
a
cama
e
nós
dois
pra
se
usar
Nur
das
Bett
und
wir
beide,
um
uns
zu
vergnügen
Sem
sentir
nada
além
do
que
a
vontade
Ohne
mehr
zu
fühlen
als
den
Drang
De
ir
embora
quando
tudo
acabar
Zu
gehen,
wenn
alles
vorbei
ist
Porque
se
for
ficar
assim
não
vai
dar
certo
Denn
wenn
es
so
weitergeht,
wird
das
nichts
Quando
acabar
não
vou
querer
sair
de
perto
Wenn
es
vorbei
ist,
will
ich
nicht
von
deiner
Seite
weichen
Porque
se
for
ficar
assim
tenho
até
medo
Denn
wenn
es
so
weitergeht,
habe
ich
sogar
Angst
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
Was,
wenn
wir
feststellen,
dass
wir
ein
perfektes
Paar
sind?
Porque
se
for
ficar
assim
não
vai
dar
certo
Denn
wenn
es
so
weitergeht,
wird
das
nichts
Quando
acabar
não
vou
querer
sair
de
perto
Wenn
es
vorbei
ist,
will
ich
nicht
von
deiner
Seite
weichen
Porque
se
for
ficar
assim
tenho
até
medo
Denn
wenn
es
so
weitergeht,
habe
ich
sogar
Angst
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
Was,
wenn
wir
feststellen,
dass
wir
ein
perfektes
Paar
sind?
Bacana
esse
tapete
Schick
dieser
Teppich
Esses
quadros
na
parede
Diese
Bilder
an
der
Wand
Só
que
pra
mim
não
vai
dar
mais
Aber
für
mich
geht
das
so
nicht
mehr
Só
de
lembrar
desses
detalhes,
dá
saudade
Allein
die
Erinnerung
an
diese
Details
weckt
Sehnsucht
E
não
é
isso
o
que
a
gente
pretende
Und
das
ist
nicht,
was
wir
vorhaben
Um
lugar
neutro
é
o
que
eu
proponho
Einen
neutralen
Ort,
das
schlage
ich
vor
Sem
nada
pra
se
apegar
Ohne
etwas,
woran
man
sich
hängt
Só
a
cama
e
nós
dois
pra
se
usar
Nur
das
Bett
und
wir
beide,
um
uns
zu
vergnügen
Sem
sentir
nada
além
do
que
a
vontade
Ohne
mehr
zu
fühlen
als
den
Drang
De
ir
embora
quando
tudo
acabar
Zu
gehen,
wenn
alles
vorbei
ist
Porque
se
for
ficar
assim
não
vai
dar
certo
Denn
wenn
es
so
weitergeht,
wird
das
nichts
Quando
acabar
não
vou
querer
sair
de
perto
Wenn
es
vorbei
ist,
will
ich
nicht
von
deiner
Seite
weichen
Porque
se
for
ficar
assim
tenho
até
medo
Denn
wenn
es
so
weitergeht,
habe
ich
sogar
Angst
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
Was,
wenn
wir
feststellen,
dass
wir
ein
perfektes
Paar
sind?
Porque
se
for
ficar
assim
não
vai
dar
certo
Denn
wenn
es
so
weitergeht,
wird
das
nichts
Quando
acabar
não
vou
querer
sair
de
perto
Wenn
es
vorbei
ist,
will
ich
nicht
von
deiner
Seite
weichen
Porque
se
for
ficar
assim
tenho
até
medo
Denn
wenn
es
so
weitergeht,
habe
ich
sogar
Angst
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
Was,
wenn
wir
feststellen,
dass
wir
ein
perfektes
Paar
sind?
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
Was,
wenn
wir
feststellen,
dass
wir
ein
perfektes
Paar
sind?
Tenho
até
medo,
tenho
até
medo
Ich
habe
sogar
Angst,
ich
habe
sogar
Angst
Vai
que
a
gente
vê
que
é
um
casal
perfeito
Was,
wenn
wir
feststellen,
dass
wir
ein
perfektes
Paar
sind?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pira, Vitor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.