Текст и перевод песни Hugo & Vitor - Mudei Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mudei Demais
I've Changed a Lot
Não
sou
mais
o
mesmo
I'm
not
the
same
Que
você
conheceu
há
um
tempo
atrás
That
you
met
a
while
ago
Mudei
demais
I've
changed
a
lot
Pra
quem
beijava
muitas
bocas
For
someone
who
kissed
many
mouths
Hoje
é
só
uma
que
me
atrai
Today,
there's
only
one
that
attracts
me
Mudei
demais
I've
changed
a
lot
Eu
troquei
várias
bocas
I
exchanged
many
mouths
Por
uma
cheia
de
sorrisos
For
one
full
of
smiles
Coloquei
na
carteira
uma
foto
sua
I
put
a
picture
of
you
in
my
wallet
Na
cabeça
um
pouquinho
de
juízo
And
a
little
bit
of
judgment
in
my
head
Quem
me
viu,
quem
me
vê
de
vilão
Who
saw
me,
who
sees
me
as
a
villain
Sou
seu
melhor
partido
I'm
your
best
match
Não
vou
partir
o
seu
coração
I
won't
break
your
heart
Vou
levar
você
sempre
comigo
I'll
always
take
you
with
me
O
impressionante
disso
tudo
The
impressive
thing
about
all
this
É
que
você
mudou
meu
mundo
Is
that
you
changed
my
world
Entrou
de
cabeça
sem
pedir
licença
You
came
in
headfirst
without
asking
permission
Furou
meu
bloqueio,
acertou
na
fraqueza
You
broke
through
my
blockade,
you
hit
my
weakness
O
impressionante
disso
tudo
The
impressive
thing
about
all
this
É
que
você
mudou
meu
mundo
Is
that
you
changed
my
world
Entrou
de
cabeça
sem
pedir
licença
You
came
in
headfirst
without
asking
permission
Era
só
um
jantar,
me
entreguei
de
bandeja
It
was
just
a
dinner,
I
gave
myself
to
you
on
a
silver
platter
Coração
que
era
amargo
ficou
doce
A
heart
that
was
bitter
became
sweet
Eu
te
dei
de
sobremesa
I
gave
you
as
a
dessert
Eu
troquei
várias
bocas
I
exchanged
many
mouths
Por
uma
cheia
de
sorrisos
For
one
full
of
smiles
Coloquei
na
carteira
uma
foto
sua
I
put
a
picture
of
you
in
my
wallet
Na
cabeça
um
pouquinho
de
juízo
And
a
little
bit
of
judgment
in
my
head
Quem
me
viu,
quem
me
vê
de
vilão
Who
saw
me,
who
sees
me
as
a
villain
Sou
seu
melhor
partido
I'm
your
best
match
Não
vou
partir
o
seu
coração
I
won't
break
your
heart
Vou
levar
você
sempre
comigo
I'll
always
take
you
with
me
O
impressionante
disso
tudo
The
impressive
thing
about
all
this
É
que
você
mudou
meu
mundo
Is
that
you
changed
my
world
Entrou
de
cabeça
sem
pedir
licença
You
came
in
headfirst
without
asking
permission
Furou
meu
bloqueio,
acertou
na
fraqueza
You
broke
through
my
blockade,
you
hit
my
weakness
O
impressionante
disso
tudo
The
impressive
thing
about
all
this
É
que
você
mudou
meu
mundo
Is
that
you
changed
my
world
Entrou
de
cabeça
sem
pedir
licença
You
came
in
headfirst
without
asking
permission
Era
só
um
jantar,
me
entreguei
de
bandeja
It
was
just
a
dinner,
I
gave
myself
to
you
on
a
silver
platter
Coração
que
era
amargo
ficou
doce
A
heart
that
was
bitter
became
sweet
Eu
te
dei
de
sobremesa
I
gave
you
as
a
dessert
Coração
que
era
amargo
ficou
doce
A
heart
that
was
bitter
became
sweet
Eu
te
dei
de
sobremesa
I
gave
you
as
a
dessert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristhyan Ribeiro, Kleber Paraiba, Léo Rossini, Luiz Henrique Bigato, Nei Campelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.