Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez, Allez Mon Troupeau
Vorwärts, Vorwärts Meine Herde
Aufray
Hugues
Hugues
Aufray
Miscellaneous
Verschiedenes
Paroles
originales
et
musique:
Rod
Mc
Kuen
et
Steven
Yates
Originaltexte
und
Musik:
Rod
Mc
Kuen
und
Steven
Yates
Paroles
françaises:
Hugues
Aufray
et
Vline
Buggy
Deutsche
Texte:
Hugues
Aufray
und
Vline
Buggy
(c)
SEMI_PATRICIA
(c)
SEMI_PATRICIA
1Ce
soir
la
lune
est
belle
1Heut
Nacht
ist
der
Mond
so
schön
Et
au
creux
des
chemins
Und
in
den
Pfaden
tief
Je
sens
l'herbe
nouvelle
Spür
ich
das
frische
Gras
Le
printemps
n'est
pas
loin
Der
Frühling
ist
nicht
weit
Sous
la
dernière
neige
Unter
dem
letzten
Schnee
Bondissent
les
ruisseaux
Springen
die
Bäche
lebhaft
RAllez,
allez
RVorwärts,
vorwärts
Allez,
allez
mon
troupeau.
Vorwärts,
vorwärts
meine
Herde.
Allez,
allez
Vorwärts,
vorwärts
Nous
arriverons
bientôt.
Wir
kommen
bald
ans
Ziel.
2L'année
a
été
dure
2Das
Jahr
war
hart
für
uns
L'hiver
a
été
long
Der
Winter
war
so
lang
Le
vent
et
la
froidure
Der
Wind
und
die
Kälte
Nous
gardaient
aux
maisons
Hielten
uns
daheim
Même
les
loups
rôdèrent
Sogar
die
Wölfe
streiften
À
l'entour
du
hameau
Um
unser
Dörfchen
herum
3Encore
quelques
semaines
3Noch
ein
paar
Wochen
nur
Et
je
vais
retrouver
Dann
werd
ich
wieder
sehn
La
fillette
que
j'aime
Das
Mädchen,
das
ich
liebe
On
va
se
marier
Wir
werden
heiraten
dann
Danseront
dans
ses
jupes
In
ihren
Röcken
tanzen
Tous
mes
jolis
agneaux
Meine
niedlichen
Lämmer
4Ce
soir
la
lune
est
belle
4Heut
Nacht
ist
der
Mond
so
schön
Le
printemps
n'est
pas
loin
Der
Frühling
ist
nicht
weit
Fleuriront
sur
les
guerres
Auf
den
Weiden
blühn
bald
Les
roses
de
la
paix
Die
Rosen
des
Friedens
Puisque
nous
serons
frères
Denn
wir
sind
nun
Brüder
Dans
ce
monde
nouveau
In
dieser
neuen
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mckuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.