Hugues Aufray - Ballade de Hollis Brown - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - Ballade de Hollis Brown




Ballade de Hollis Brown
The Ballad of Hollis Brown
Hollis Brown habitait un bled perdu, loin de la ville
Hollis Brown he lived in a shack outside of town, out in the sticks
Hollis Brown habitait un bled perdu, loin de la ville
Hollis Brown he lived in a shack outside of town, out in the sticks
Avec sa femme et ses 6 gosses, une zone de bidonville
With his wife and six kids, a holler full of ticks
Pour trouver du travail, il chercha longtemps sans rien dire
He tried to find a job, but no one wanted him around
Pour trouver du travail, il chercha longtemps sans rien dire
He tried to find a job, but no one wanted him around
Tes enfants ont si faim qu'ils en ont perdu le sourire
Them kids get hungry, they cry, they hang around
Ils se pendent après toi, leurs yeux ont des lueurs de folie
They hang around your neck, and they tear at your clothes
Ils se pendent après toi, leurs yeux ont des lueurs de folie
They hang around your neck, and they tear at your clothes
Et toi tu tournes en rond, te demandant pourquoi tu vis
Why don't you go out and get a job to feed all those folks?
Les rats mangent ton pain et l'angoisse ronge ton coeur
The rats they crawl around, they steal your bread
Les rats mangent ton pain et l'angoisse ronge ton coeur
The rats they crawl around, they steal your bread
Y a-t-il quelqu'un seulement qui ait conscience de ton malheur?
Does anybody out there give a damn about Hollis and them kids?
Il priait le seigneur de lui envoyer un ami
He begged the Lord above, "Can't you send someone to help me out?"
Il priait le seigneur de lui envoyer un ami
He begged the Lord above, "Can't you send someone to help me out?"
Si tu n'as pas d'argent, tu ne peux pas avoir d'amis
If you ain't got no money, there ain't no friends around
Ton herbe devient noire, il n'y a plus d'eau dans ton puits
Grass is getting high, there's a chill in the air
Ton herbe devient noire, il n'y a plus d'eau dans ton puits
Grass is getting high, there's a chill in the air
Prends ton dernier dollar, achète huit balles pour ton fusil
Take your last dollar, take your gun, walk down to the store
Autour de la baraque, on entendit 8 coups de feu
Sound of eight gunshots, tear through the house
Autour de la baraque, on entendit 8 coups de feu
Sound of eight gunshots, tear through the house
Et puits 8 coups de vent, comme des rafales d'ouragan
And eight long years of misery, blown away in a cloud of smoke
8 personnes sont mortes dans un taudis, au Dakota
Eight people dead in Dakota, and the world keeps on rollin' by
8 personnes sont mortes dans un taudis, au Dakota
Eight people dead in Dakota, and the world keeps on rollin' by
Et puis au même moment, 8 enfants sont nés loin de
And right about now, eight kids are born in a hospital, just down the road






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.