Текст и перевод песни Hugues Aufray - Cauchemar psychomoteur - Live à l'Olympia / 1966
Comme
j'avais
beaucoup
marché
Поскольку
я
много
ходил
Je
vois
une
espèce
de
ferme
Я
вижу
какую-то
ферму.
Je
me
dis
j'vais
m'arrêter
Я
говорю
себе,
что
собираюсь
остановиться.
J'ai
dit
hé
hé
là-dedans
Я
сказал,
Эй,
эй,
там
Y
a-t-il
quelqu'un
de
vivant
Есть
ли
кто-нибудь
живой
Je
me
sentais
vraiment
seul
Я
действительно
чувствовал
себя
одиноким
Devant
la
maison
Перед
домом
Quand
soudain
devant
moi
Как
вдруг
передо
мной
Un
grand
gaillard
de
fermier
Один
здоровяк
фермер
Vient
me
braquer
son
canon
Иди
и
стреляй
в
меня
из
своей
пушки.
A
la
hauteur
du
menton
На
высоте
подбородка
Je
tombais
sur
les
genoux
Я
упал
на
колени.
En
criant
mais
vous
êtes
fous
Кричите,
но
вы
сумасшедшие
Moi
j'aime
bien
les
fermiers
Мне
нравятся
фермеры.
Ne
me
tuez
pas
s'il
vous
plaît
Пожалуйста,
не
убивайте
меня
Il
s'en
est
fallu
d'un
rien
Это
заняло
нет
Qu'il
ne
me
tire
comme
un
lapin
Пусть
он
не
стреляет
в
меня,
как
кролик
C'est
vous
l'espèce
de
vagabond
Это
вы-бродяга.
Qui
vient
pour
mendier
Кто
приходит
просить
милостыню
J'ai
dit
non
non
non
Я
сказал
Нет,
нет,
нет.
Je
n'suis
pas
c'que
vous
croyez
Я
не
такой,
как
вы
думаете
En
droit
je
suis
licencié
По
закону
я
уволен
J'ai
fait
l'Université
Я
учился
в
колледже.
Alors
arriva
la
fille
Тогда
пришла
девушка.
Qui
s'appelait
Rita
Которую
звали
Рита
Ell'
semblait
tout
droit
sortie
Казалось,
она
прямо
ушла.
D'la
Dolce
Vita
Дольче
Вита
Et
je
me
mis
en
devoir
И
я
выполняю
свой
долг.
De
l'amadouer
comme
son
père
Чтобы
уговорить
его,
как
его
отца
Je
lui
dis
la
jolie
ferme
Я
говорю
ей
о
красивой
ферме
Que
vous
avez
là
Что
у
вас
там
есть
Dit's-moi
qu'est
ce
qu'un
étudiant
Скажи
мне,
что
такое
студент
Connaît
à
l'agriculture
Знает
о
сельском
хозяйстве
J'ai
répondu
braves
gens
Я
ответил
храбрым
людям
Je
suis
un
puits
de
culture
Я
шахта
культуры
En
voyant
mes
ongles
sales
Увидев
мои
грязные
ногти
Il
sut
que
je
travaillais
Он
знал,
что
я
работаю.
Il
me
dit
d'un
air
futé
- Сказал
он
мне
с
умным
видом.
Vous
avez
l'air
fatigué
Ты
выглядишь
усталым
Oh
oui
j'ai
fait
huit
cent
bornes
О
да,
я
сделал
восемьсот
терминалов
Et
j'en
ai
vraiment
plein
l'dos
И
у
меня
действительно
есть
своя
спина
Il
me
jeta
sur
la
paille
Он
бросил
меня
на
солому
Avec
les
bestiaux
С
тварями
Tâchez
de
rester
tranquille
Постарайтесь
оставаться
спокойным
Ou
sinon
moi
je
me
fâche
Или
иначе
я
разозлюсь.
Ne
touchez
pas
à
ma
fille
Не
трогай
мою
дочь.
Et
demain
faut
traire
les
vaches
А
завтра
надо
доить
коров.
Je
ne
dormais
que
d'un
il
Я
спал
только
один
раз.
Quand
Rita
vint
me
secouer
Когда
Рита
подошла
и
потрясла
меня
Elle
me
faisait
de
l'il
Она
заставляла
меня
Comme
Tony
Perkins
Как
Тони
Перкинс
Elle
me
dit
viens
prendre
un'
douche
Она
говорит
мне,
иди
прими
душ.
Je
vais
te
montrer
où
c'est
Я
покажу
тебе,
где
это.
J'ai
répondu
hey
hey
hey
Я
ответил
эй,
эй,
эй
C'coup
là
on
m'la
déjà
fait
Вот
тут
мне
уже
сделали
это.
J'essayais
de
m'défiler
Я
пытался
прокручивать
себя.
Je
n'savais
pas
trop
comment
Я
не
знал,
как
это
сделать
Mais
Rita
a
insisté
Но
Рита
настаивала.
Vraiment
très
très
gentiment
Очень-очень
приятно
Je
n'pouvais
plus
m'en
tirer
Я
не
могу
сделать
J'avais
l'air
d'un
lâche
Я
выглядел
трусом.
J'aurais
pas
dû
accepter
Мне
не
следовало
соглашаться.
D'aller
demain
traire
les
vaches
Чтобы
завтра
пойти
доить
коров.
Pour
sortir
de
cette
histoire
Чтобы
выбраться
из
этой
истории
Fallait
trouver
un
moyen
Нужно
было
найти
способ
J'ai
crié
Fidel
Castro
- Крикнул
Фидель
Кастро.
C'est
un
bon
copain
Он
хороший
парень.
Rita
parût
suffoquée
Рита,
похоже,
задохнулась.
J'ai
cru
que
c'était
gagné
Я
думал,
что
это
победа.
Quand
le
fermier
soudain
surgit
Когда
внезапно
появляется
фермер
En
hurlant
qu'est
ce
que
t'as
dit
Кричу,
что
ты
сказал.
J'ai
dit
vive
Fidel
Castro
Я
сказал:
Да
здравствует
Фидель
Кастро
Vous
m'avez
compris
Вы
меня
поняли
Il
me
tomba
sur
le
dos
Он
упал
мне
на
спину.
A
bras
raccourcis
Укороченные
руки
Rita
parla
de
sa
mère
Рита
рассказала
о
своей
матери
Qui
dormait
au
cimetière
Кто
спал
на
кладбище
Tandis
qu'le
vieux
me
flanquait
Пока
старик
обходил
меня
стороной,
Un
coup
dans
l'buffet
Стук
в
буфете
En
enfer
je
t'expédie
В
ад
я
отправлю
тебя
Si
tu
n't'en
vas
pas
tout
d'suite
Если
ты
сейчас
же
не
уйдешь.
Espèce
d'étudiant
pourri
Ты,
гнилой
студент.
Espèce
de
rat
communiste
Ты,
Коммунистическая
крыса
Il
me
jeta
à
la
tête
Он
бросил
мне
в
голову
Un
paquet
d'readers
digest
Пакет
Ридерз
Дайджест
Moi
je
fis
une
pirouette
Я
сделал
пируэт
Le
vieux
prit
son
escopette
Старик
взял
свой
эскопет.
J'éclatais
par
la
fenêtre
Я
выглянул
в
окно.
A
cent
quatre
vingt
à
l'heure
На
сто
восемьдесят
в
час
Et
j'atterris
en
tempête
И
я
приземляюсь
в
шторм.
Dans
un
pot
de
fleurs
В
цветочном
горшке
Revenez
criait
Rita
Вернитесь
кричала
Рита
Le
père
chargeait
son
engin
Отец
заряжал
свое
снаряжение.
Quand
le
soleil
se
leva
Когда
взошло
солнце
Moi
j'étais
déjà
très
loin
Я
был
уже
очень
далеко.
Même
si
Rita
est
partie
Даже
если
Рита
ушла.
Je
n'reviendrai
pas
d'sitôt
Я
не
вернусь
в
ближайшее
время
Chez
ce
vieux
fermier
maudit
В
доме
этого
проклятого
старого
фермера
Car
j'ai
trouvé
un
boulot
Потому
что
я
нашел
работу.
Mais
la
sacrée
vieille
canaille
Но
проклятая
старая
сволочь
Espère
bien
me
faire
cueillir
Надеюсь,
ты
меня
поймаешь.
Un
jour
par
son
F
B
I
Однажды
своим
Ф
б
я
Mais
il
peut
courir
Но
он
может
бежать
Je
continue
à
penser
Я
продолжаю
думать
Envers
et
contre
tous
Вопреки
всем
Sans
liberté
de
parler
Без
свободы
говорить
On
est
moins
que
rien
du
tout
Мы
меньше,
чем
вообще
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.