Hugues Aufray - Debout les gars (Live) - перевод текста песни на немецкий

Debout les gars (Live) - Hugues Aufrayперевод на немецкий




Debout les gars (Live)
Auf ihr Männer (Live)
Cette montagne que tu vois,
Dieser Berg, den du dort siehst,
On en viendra à bout, mon gars.
Den bezwingen wir, mein Schatz.
Un bulldozer et deux cent gars
Ein Bulldozer und zweihund'rt Mann,
Et passera la route.
Und die Straße zieht dahin.
{Refrain:}
{Refrain:}
Debout les gars! Réveillez-vous!
Auf ihr Männer! Wacht doch auf!
Y va falloir en mettre un coup.
Wir müssen jetzt alles geben.
Debout les gars! Réveillez-vous!
Auf ihr Männer! Wacht doch auf!
On va au bout du monde.
Wir zieh'n bis ans Ende der Welt.
Il ne faut pas se dégonfler
Lass uns nicht den Mut verlieren,
Devant les tonnes de rocher.
Vor den Bergen aus Granit.
On va faire un quatorze juillet
Wir feiern den Vierzehnten Juli
à coups de dynamite.
Mit Dynamit im Gepäck.
{Refrain}
{Refrain}
Encore un mètre et deux et trois,
Noch ein Meter, zwei und drei,
En 1983.
Bis 1983.
Tes enfants seront fiers de toi:
Deine Kinder stolz auf dich:
La route sera belle.
Die Straße wird wunderschön.
{Refrain}
{Refrain}
Les gens nous prenaient pour des fous
Die Leute hielten uns für verrückt,
Mais nous, on passera partout
Doch wir kommen überall durch
Et nous seront au rendez-vous
Und wir stehen pünktlich dort,
De ceux qui nous attendent.
Wo die anderen uns erwarten.
{Refrain}
{Refrain}
Il arrive, parfois, le soir,
Manchmal kommt's am Abend her,
Comme un petit goût de cafard
Wie ein kleiner Stich im Herz.
Et ce n′est qu'un peu de brouillard
Doch es ist nur etwas Nebel,
Que le soleil déchire.
Den die Sonne bald vertreibt.
{Refrain}
{Refrain}
Quand tout sera terminé,
Wenn alles vorüber ist,
Y faudra bien se séparer
Müssen wir uns trennen, ja.
Mais on oubliera jamais
Doch vergessen werden wir nie,
Ce qu′on a fait ensemble.
Was wir zusammen schafften.





Авторы: Pierre DELANOE, JIMMY WALTER, Hugues AUFRAY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.