Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debout Les Gars
Auf, Mädels
Cette
montagne
que
tu
vois
Diesen
Berg,
den
du
siehst
On
en
viendra
à
bout,
mon
gars
Den
werden
wir
bezwingen,
mein
Schatz
Un
bulldozer
et
deux
cent
bras
Ein
Bulldozer
und
zweihundert
Arme
Et
passera
la
route
Und
die
Straße
wird
gebaut
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
Il
va
falloir
en
mettre
un
coup
Wir
müssen
uns
richtig
reinhängen
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
On
va
au
bout
du
monde
Wir
gehen
bis
ans
Ende
der
Welt
Il
ne
faut
pas
se
dégonfler
Wir
dürfen
nicht
schlappmachen
Devant
les
tonnes
de
rocher
Vor
den
Tonnen
von
Felsen
On
va
faire
un
quatorze
juillet
Wir
machen
einen
vierzehnten
Juli
À
coups
de
dynamite
Mit
Dynamit
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
Il
va
falloir
en
mettre
un
coup
Wir
müssen
uns
richtig
reinhängen
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
On
va
au
bout
du
monde
Wir
gehen
bis
ans
Ende
der
Welt
Encore
un
mètre
et
deux
et
trois
Noch
einen
Meter
und
zwei
und
drei
Tes
enfants
seront
fiers
de
toi
Werden
deine
Kinder
stolz
auf
dich
sein
La
route
sera
belle
Die
Straße
wird
schön
sein
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
Il
va
falloir
en
mettre
un
coup
Wir
müssen
uns
richtig
reinhängen
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
On
va
au
bout
du
monde
Wir
gehen
bis
ans
Ende
der
Welt
Il
nous
arrive,
parfois,
le
soir
Manchmal
überkommt
uns
abends
Comme
un
petit
goût
de
cafard
So
ein
kleines
bisschen
Trübsal
Mais
ce
n'est
qu'un
peu
de
brouillard
Aber
das
ist
nur
ein
bisschen
Nebel
Que
le
soleil
déchire
Den
die
Sonne
zerreißt
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
Il
va
falloir
en
mettre
un
coup
Wir
müssen
uns
richtig
reinhängen
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
On
va
au
bout
du
monde
Wir
gehen
bis
ans
Ende
der
Welt
Les
gens
nous
prenaient
pour
des
fous
Die
Leute
hielten
uns
für
verrückt
Mais
nous,
on
passera
partout
Aber
wir,
wir
kommen
überall
durch
Et
nous
seront
au
rendez-vous
Und
wir
werden
pünktlich
sein
De
ceux
qui
nous
attendent
Bei
denen,
die
auf
uns
warten
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
Il
va
falloir
en
mettre
un
coup
Wir
müssen
uns
richtig
reinhängen
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
On
va
au
bout
du
monde
Wir
gehen
bis
ans
Ende
der
Welt
Et
quand
tout
sera
terminé
Und
wenn
alles
fertig
ist
Il
faudra
bien
se
séparer
Müssen
wir
uns
wohl
trennen
Mais
on
oubliera
jamais,
jamais
Aber
wir
werden
niemals
vergessen,
niemals
Ce
qu'on
a
fait
ensemble
Was
wir
zusammen
gemacht
haben
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
Il
va
falloir
en
mettre
un
coup
Wir
müssen
uns
richtig
reinhängen
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
On
va
au
bout
du
monde
Wir
gehen
bis
ans
Ende
der
Welt
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
Il
va
falloir
en
mettre
un
coup
Wir
müssen
uns
richtig
reinhängen
Debout
les
gars,
réveillez-vous
Auf,
Mädels,
wacht
auf
On
va
au
bout
du
monde
Wir
gehen
bis
ans
Ende
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe (pierre Leroyer), Jimmy Walter (benjamin Walter), Hugues Auffray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.