Текст и перевод песни Hugues Aufray - Du côté des Mohicans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du côté des Mohicans
На стороне могикан
J'ai
des
rêves
tell'ment
têtus
У
меня
есть
мечты,
такие
упрямые,
Qu'ils
ne
m'ont
jamais
lâché
Что
они
никогда
меня
не
покидали.
L'idéal
de
mes
débuts
Идеалы
моей
юности
Me
fait
toujours
avancer
Всё
ещё
ведут
меня
вперёд.
J'ai
chanté
tell'ment
de
nuits
Я
пел
так
много
ночей,
Que
les
temps
devaient
changer
Что
времена
должны
были
измениться.
C'est
pas
encore
aujourdhui
Но
не
сегодня
Que
je
vais
me
résigner
Я
смирюсь.
Et
quitte
à
y
laisser
des
plumes
И
пусть
мне
это
дорого
обойдётся,
Tant
que
je
pourrai
marcher
Пока
я
могу
ходить,
J'irai
défoncer
le
bitume
Я
буду
идти
по
асфальту,
Pour
défendre
mes
idées
Чтобы
защищать
свои
идеи.
Tant
que
la
Terre
sera
ronde
Пока
Земля
будет
круглой,
Tant
que
je
serai
vivant
Пока
я
буду
жив,
Je
resterai
dans
ce
monde
Я
останусь
в
этом
мире
Du
coté
des
Mohicans
На
стороне
могикан.
Les
couleurs
de
mes
crayons
Цвета
моих
карандашей
Bien
loin
d'être
délavées
Далеко
не
выцвели,
Les
colères
de
mes
chansons
Гнев
моих
песен
N'sont
toujours
pas
dépassées
Всё
ещё
актуален.
Comme
un
loup
sous
les
étoiles
Как
волк
под
звёздами,
Je
chante
encore
la
liberté
Я
всё
ещё
пою
о
свободе,
Et
que
le
vent
déchire
les
voiles
И
пусть
ветер
рвёт
паруса,
Celles
qui
nous
cachent
la
vérité
Те,
что
скрывают
от
нас
правду.
Et
quitte
à
y
laisser
des
plumes
И
пусть
мне
это
дорого
обойдётся,
Tant
que
je
pourrai
marcher
Пока
я
могу
ходить,
J'irai
défoncer
le
bitume
Я
буду
идти
по
асфальту,
Pour
défendre
mes
idées
Чтобы
защищать
свои
идеи.
Tant
que
la
Terre
sera
ronde
Пока
Земля
будет
круглой,
Tant
que
je
serai
vivant
Пока
я
буду
жив,
Je
resterai
dans
ce
monde
Я
останусь
в
этом
мире
Du
coté
des
Mohicans
На
стороне
могикан.
Mes
révoltes
ont
la
vie
dure
Мои
бунты
живучи,
Elles
ne
sont
pas
fatiguées
Они
не
устали.
Je
continue
l'aventure
Я
продолжаю
приключение,
Rien
ne
pourra
m'arrêter
Ничто
не
сможет
меня
остановить.
Oh
pas
question
de
s'endormir
О,
не
время
спать,
Ni
même
pas
d'aller
se
coucher
И
даже
не
время
ложиться.
Il
y
a
tellement
d'avenirs
Так
много
будущего
À
essayer
de
sauver
Нужно
попытаться
спасти.
Et
quitte
à
y
laisser
des
plumes
И
пусть
мне
это
дорого
обойдётся,
Tant
que
je
pourrai
marcher
Пока
я
могу
ходить,
J'irai
défoncer
le
bitume
Я
буду
идти
по
асфальту,
Pour
défendre
mes
idées
Чтобы
защищать
свои
идеи.
Tant
que
la
Terre
sera
ronde
Пока
Земля
будет
круглой,
Tant
que
je
serai
vivant
Пока
я
буду
жив,
Je
resterai
dans
ce
monde
Я
останусь
в
этом
мире
Du
coté
des
Mohicans
На
стороне
могикан.
Je
resterai
dans
ce
monde
Я
останусь
в
этом
мире
Du
coté
des
Mohicans
На
стороне
могикан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Zeitoun, Georges Augier De Moussac, Hugues Aufray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.