Hugues Aufray - Il N'A Plus D'Après - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - Il N'A Plus D'Après




Il N'A Plus D'Après
Больше нет "потом"
Maintenant que tu vis
Теперь, когда ты живешь
À l′autre bout d'Paris
На другом конце Парижа
Quand tu veux changer d′âge
Когда ты хочешь сменить обстановку,
Tu t'offres un long voyage
Ты отправляешься в долгое путешествие
Tu viens me dire bonjour
Ты приходишь сказать мне "привет"
Au coin d'la rue Dufour
На углу улицы Дюфур
Tu viens me visiter
Ты приходишь навестить меня
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Il n′y a plus d′après
Больше нет "потом"
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain
Нет "послезавтра"
Plus d′après-midi
Нет "после обеда"
Il n'y a qu′aujourd'hui
Есть только "сегодня"
Quand je te reverrai
Когда я снова увижу тебя
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce n′sera plus toi
Это будешь уже не ты
Ce n'sera plus moi
Это буду уже не я
Il n'y a plus d′autrefois
Больше нет "когда-то"
Tu me dis comme tout change
Ты говоришь мне, как все меняется
Les rues te semblent étranges
Улицы кажутся тебе чужими
Même les cafés-crème
Даже кофе со сливками
N′ont plus le goût que tu aimes
Больше не имеет того вкуса, который ты любишь
C'est que tu es une autre
Это потому, что ты стала другой
Et que je suis un autre
И я стал другим
Nous sommes étrangers
Мы чужие друг другу
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Il n′y a plus d'après
Больше нет "потом"
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d′après-demain
Нет "послезавтра"
Plus d'après-midi
Нет "после обеда"
Il n′y a qu'aujourd'hui
Есть только "сегодня"
Quand je te reverrai
Когда я снова увижу тебя
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce n′sera plus toi
Это будешь уже не ты
Ce n′sera plus moi
Это буду уже не я
Il n'y a plus d′autrefois
Больше нет "когда-то"
À vivre au jour le jour
Живя одним днем,
Le moindre des amours
Самая малая любовь
Prenait dans ces ruelles
Приобретала в этих улочках
Des allures éternelles
Оттенок вечности
Mais à la nuit la nuit
Но с наступлением ночи
C'était bientôt fini
Все быстро заканчивалось
Voici l′éternité
Вот она, вечность
De Saint-Germain-des-Prés
Сен-Жермен-де-Пре
Il n'y a plus d′après
Больше нет "потом"
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain
Нет "послезавтра"
Plus d'après-midi
Нет "после обеда"
Il n′y a qu′aujourd'hui
Есть только "сегодня"
Quand je te reverrai
Когда я снова увижу тебя
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce n′sera plus toi
Это будешь уже не ты
Ce n'sera plus moi
Это буду уже не я
Il n′y a plus d'autrefois
Больше нет "когда-то"





Авторы: Guy Béart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.