Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Reviens (Les Portes De Saint-Malo)
Ich Kehre Zurück (Die Tore von Saint-Malo)
J'ai
couru
à
travers
le
monde
Ich
bin
durch
die
Welt
gereist
De
Shanghaï
jusqu'à
San
Fernando
Von
Shanghai
bis
San
Fernando
Sous
le
vent
et
la
tempête
Im
Wind
und
im
Sturm
Pour
toi
j'ai
mené
mon
bateau
Für
dich
habe
ich
mein
Schiff
gesteuert
Je
reviens
le
coeur
en
fête
Ich
kehre
zurück,
das
Herz
voller
Freude
Jusqu'aux
portes
de
Saint-Malo
Bis
zu
den
Toren
von
Saint-Malo
Je
reviens
je
reviens
je
reviens
au
pays
Ich
kehre
heim,
ich
kehre
heim,
ich
kehre
heim
Sous
le
vent
et
la
tempête
Im
Wind
und
im
Sturm
Pour
toi
j'ai
mené
mon
bateau
Für
dich
habe
ich
mein
Schiff
gesteuert
Je
reviens
le
coeur
en
fête
Ich
kehre
zurück,
das
Herz
voller
Freude
Jusqu'aux
portes
de
Saint-Malo
Bis
zu
den
Toren
von
Saint-Malo
Droit
devant
depuis
vingt
semaines
Geradeaus
seit
zwanzig
Wochen
D'Amsterdam
à
l'île
de
Bornéo
Von
Amsterdam
bis
zur
Insel
Borneo
J'ai
souvent
cru
que
l'orage
Ich
dachte
oft,
dass
der
Sturm
Finirait
par
avoir
ma
peau
Mich
am
Ende
bezwingen
würde
Mais
j'ai
retrouvé
courage
Aber
ich
fand
neuen
Mut
Et
le
chemin
de
Saint-Malo
Und
den
Weg
nach
Saint-Malo
Je
reviens
je
reviens
je
reviens
au
pays
Ich
kehre
heim,
ich
kehre
heim,
ich
kehre
heim
Sous
le
vent
et
la
tempête
Im
Wind
und
im
Sturm
Pour
toi
j'ai
mené
mon
bateau
Für
dich
habe
ich
mein
Schiff
gesteuert
Je
reviens
le
coeur
en
fête
Ich
kehre
zurück,
das
Herz
voller
Freude
Jusqu'aux
portes
de
Saint-Malo
Bis
zu
den
Toren
von
Saint-Malo
Sous
les
feux
ou
les
vents
de
glace
Unter
Feuern
oder
eisigen
Winden
D'Istanbul
jusqu'à
Valparaiso
Von
Istanbul
bis
Valparaiso
J'ai
fait
le
tour
de
la
Terre
Ich
bin
um
die
Erde
gereist
Voiles
au
vent
sur
le
Santiano
Segel
im
Wind
auf
der
Santiano
Par
les
portes
de
l'enfer
Durch
die
Tore
der
Hölle
Qui
conduisaient
à
Saint-Malo
Die
nach
Saint-Malo
führten
Je
reviens
je
reviens
je
reviens
au
pays
Ich
kehre
heim,
ich
kehre
heim,
ich
kehre
heim
Sous
le
vent
et
la
tempête
Im
Wind
und
im
Sturm
Pour
toi
j'ai
mené
mon
bateau
Für
dich
habe
ich
mein
Schiff
gesteuert
Je
reviens
le
coeur
en
fête
Ich
kehre
zurück,
das
Herz
voller
Freude
Jusqu'aux
portes
de
Saint-Malo
Bis
zu
den
Toren
von
Saint-Malo
Cheveux
noirs
ou
bien
cheveux
d'ange
Ob
schwarzes
Haar,
ob
engelsblond
De
Lisbonne
au
port
de
San
Diego
Von
Lissabon
bis
zum
Hafen
von
San
Diego
Mes
amours
mes
demoiselles
Meine
Lieben,
meine
Fräulein
S'envolaient
comme
des
oiseaux
Flogen
davon
wie
Vögel
Mais
c'est
toi
vraiment
la
plus
belle
Aber
du
bist
wirklich
die
Schönste
De
New
York
à
Saint-Malo
Von
New
York
bis
Saint-Malo
Je
reviens
je
reviens
je
reviens
au
pays
Ich
kehre
heim,
ich
kehre
heim,
ich
kehre
heim
Sous
le
vent
et
la
tempête
Im
Wind
und
im
Sturm
Pour
toi
j'ai
mené
mon
bateau
Für
dich
habe
ich
mein
Schiff
gesteuert
Je
reviens
le
coeur
en
fête
Ich
kehre
zurück,
das
Herz
voller
Freude
Jusqu'aux
portes
de
Saint-Malo
Bis
zu
den
Toren
von
Saint-Malo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugues Aufray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.