Hugues Aufray - Je Reviens (Les Portes De Saint-Malo) - перевод текста песни на немецкий

Je Reviens (Les Portes De Saint-Malo) - Hugues Aufrayперевод на немецкий




Je Reviens (Les Portes De Saint-Malo)
Ich Kehre Zurück (Die Tore von Saint-Malo)
J'ai couru à travers le monde
Ich bin durch die Welt gereist
De Shanghaï jusqu'à San Fernando
Von Shanghai bis San Fernando
Sous le vent et la tempête
Im Wind und im Sturm
Pour toi j'ai mené mon bateau
Für dich habe ich mein Schiff gesteuert
Je reviens le coeur en fête
Ich kehre zurück, das Herz voller Freude
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
Bis zu den Toren von Saint-Malo
Je reviens je reviens je reviens au pays
Ich kehre heim, ich kehre heim, ich kehre heim
Sous le vent et la tempête
Im Wind und im Sturm
Pour toi j'ai mené mon bateau
Für dich habe ich mein Schiff gesteuert
Je reviens le coeur en fête
Ich kehre zurück, das Herz voller Freude
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
Bis zu den Toren von Saint-Malo
Droit devant depuis vingt semaines
Geradeaus seit zwanzig Wochen
D'Amsterdam à l'île de Bornéo
Von Amsterdam bis zur Insel Borneo
J'ai souvent cru que l'orage
Ich dachte oft, dass der Sturm
Finirait par avoir ma peau
Mich am Ende bezwingen würde
Mais j'ai retrouvé courage
Aber ich fand neuen Mut
Et le chemin de Saint-Malo
Und den Weg nach Saint-Malo
Je reviens je reviens je reviens au pays
Ich kehre heim, ich kehre heim, ich kehre heim
Sous le vent et la tempête
Im Wind und im Sturm
Pour toi j'ai mené mon bateau
Für dich habe ich mein Schiff gesteuert
Je reviens le coeur en fête
Ich kehre zurück, das Herz voller Freude
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
Bis zu den Toren von Saint-Malo
Sous les feux ou les vents de glace
Unter Feuern oder eisigen Winden
D'Istanbul jusqu'à Valparaiso
Von Istanbul bis Valparaiso
J'ai fait le tour de la Terre
Ich bin um die Erde gereist
Voiles au vent sur le Santiano
Segel im Wind auf der Santiano
Par les portes de l'enfer
Durch die Tore der Hölle
Qui conduisaient à Saint-Malo
Die nach Saint-Malo führten
Je reviens je reviens je reviens au pays
Ich kehre heim, ich kehre heim, ich kehre heim
Sous le vent et la tempête
Im Wind und im Sturm
Pour toi j'ai mené mon bateau
Für dich habe ich mein Schiff gesteuert
Je reviens le coeur en fête
Ich kehre zurück, das Herz voller Freude
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
Bis zu den Toren von Saint-Malo
Cheveux noirs ou bien cheveux d'ange
Ob schwarzes Haar, ob engelsblond
De Lisbonne au port de San Diego
Von Lissabon bis zum Hafen von San Diego
Mes amours mes demoiselles
Meine Lieben, meine Fräulein
S'envolaient comme des oiseaux
Flogen davon wie Vögel
Mais c'est toi vraiment la plus belle
Aber du bist wirklich die Schönste
De New York à Saint-Malo
Von New York bis Saint-Malo
Je reviens je reviens je reviens au pays
Ich kehre heim, ich kehre heim, ich kehre heim
Sous le vent et la tempête
Im Wind und im Sturm
Pour toi j'ai mené mon bateau
Für dich habe ich mein Schiff gesteuert
Je reviens le coeur en fête
Ich kehre zurück, das Herz voller Freude
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
Bis zu den Toren von Saint-Malo





Авторы: Hugues Aufray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.