Hugues Aufray - Je reviens (les portes de Saint-Malo) (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - Je reviens (les portes de Saint-Malo) (Live)




Aufray Hugues
Hugues Aufray
Miscellaneous
Разное
Je Reviens
я возвращаюсь
Paroles et musique: Hugues Aufray, d'après folklore
Тексты песен и музыка: Hugues Aufray, из фольклора
Capo I
КАПО I
La la la la, la la la la, la la la la, la la la la
Ля - ля-ля, ля-ля-ля, ля - ля-ля, ля-ля-ля.
1J'ai couru à travers le monde
1 я бегал по всему миру
De Shangaï jusqu'à San Fernando
Из Шанхая в Сан-Фернандо
Sous le vent et la tempête
Под ветром и штормом
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вел свою лодку.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с сердцем на вечеринку
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
До ворот Сен-Мало
RJe reviens, je reviens, je reviens au pays
Я возвращаюсь, я возвращаюсь, я возвращаюсь в страну
Sous le vent et la tempête
Под ветром и штормом
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вел свою лодку.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с сердцем на вечеринку
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
До ворот Сен-Мало
2Droit devant, depuis vingt semaines
2-е место впереди, за последние двадцать недель
D'Amsterdam à l'île de Bornéo
От Амстердама до острова Борнео
J'ai souvent cru que l'orage
Мне часто казалось, что гроза
Finirait par avoir ma peau
В конечном итоге у меня будет моя кожа
Mais j'ai retrouvé courage
Но я нашел мужество
Et le chemin de Saint-Malo
И путь в Сен-Мало
3Sous les feux et les vents de glace
3все огни и ледяные ветры
D'Istanboul jusqu'à Valparaiso
Из Стамбула в Вальпараисо
J'ai fait le tour de la terre
Я обошел вокруг Земли
Voile au vent sur le Santiago
Парусный спорт на ветру над Сантьяго
Par les portes de l'enfer
Через врата ада
Qui conduisaient à Saint-Malo
Которые вели в Сен-Мало
4Cheveux noirs ou bien cheveux d'ange
4 черные волосы или волосы ангела
De Lisbonne au port de San Diego
Из Лиссабона в порт Сан-Диего
Mes amours, mes demoiselles
Мои возлюбленные, мои девушки
S'envolaient comme des oiseaux
Улетали, как птицы
C'était toi vraiment la plus belle
Ты действительно была самой красивой.
De New-York à Saint-Malo
Из Нью-Йорка в Сен-Мало





Авторы: HUGUES AUFRAY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.