Hugues Aufray - Jingle Bells, que la neige est belle - перевод текста песни на немецкий

Jingle Bells, que la neige est belle - Hugues Aufrayперевод на немецкий




Jingle Bells, que la neige est belle
Kling Glöckchen, wie schön ist der Schnee
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, wie schön ist der Schnee
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
Wenn er tanzt im Wind, wirbelt er so leicht
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, ach wie schön ist er
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
Wenn er schweigend tanzt in der tiefen Nacht
Le magicien du ciel est descendu sans bruit
Der Himmelszauberer kam lautlos herab
Avec ses demoiselles, les neiges du Paradis
Mit seinen Jungfern, dem Schnee vom Paradies
L'hiver est arrivé avec son blanc manteau
Der Winter ist gekommen mit weißem Gewand
Dans les champs et les prés, c'est le temps du repos
Auf Feldern und Wiesen, nun ruht alles sanft
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, wie schön ist der Schnee
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
Wenn er tanzt im Wind, wirbelt er so leicht
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, ach wie schön ist er
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
Wenn er schweigend tanzt in der tiefen Nacht
Sous ce nouveau décor, Dame Nature s'endort
Unter neuem Gewand schläft die Natur nun ein
Et Saint-François protège les bêtes dans la neige
Sankt Franz schützt die Tiere im kalten Schnee
Attendant le printemps, les marmottes se cachent
Die Murmeltierchen träumen vom Frühling schon
Elles ronflent en rêvant et frisent leurs moustaches
Sie schnarchen und kuscheln die Schnurrbärte ein
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, wie schön ist der Schnee
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
Wenn er tanzt im Wind, wirbelt er so leicht
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, ach wie schön ist er
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
Wenn er schweigend tanzt in der tiefen Nacht
C'est le temps des glissades, des luges et des batailles
Jetzt ist Zeit zum Rutschen, zu Schlitten und Schneeballschlacht
Igloos et rigolades, bousculades en pagaille
Iglus und Gelächter, wildes Toben im Schnee
La montagne sommeille dans les bras de Morphée
Der Berg schläft tief in Morpheus' Arm
C'est le temps des merveilles, démons et contes de fées
Es ist die Zeit der Wunder, Märchen und Zauber gar
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, wie schön ist der Schnee
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
Wenn er tanzt im Wind, wirbelt er so leicht
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, ach wie schön ist er
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
Wenn er schweigend tanzt in der tiefen Nacht
Le magicien du ciel est descendu sans bruit
Der Himmelszauberer kam lautlos herab
Avec ses demoiselles, les neiges du Paradis
Mit seinen Jungfern, dem Schnee vom Paradies
Merci madame la neige, toi qui blanchis la vie
Danke, Frau Schnee, die du das Leben weißt
Fais tourner tes manèges pour les enfants gentils
Lass deine Karussells drehn für brave Kinderlein
Jingle Bells, Jingle Bells, que la neige est belle
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, wie schön ist der Schnee
Quand elle danse dans le vent en tourbillonnant
Wenn er tanzt im Wind, wirbelt er so leicht
Jingle Bells, Jingle Bells, Dieu qu'elle est jolie
Kling Glöckchen, Kling Glöckchen, ach wie schön ist er
Quand elle danse en silence au fin fond de la nuit
Wenn er schweigend tanzt in der tiefen Nacht





Авторы: Hugues Aufray, Traditionnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.