Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme orchestre (Live)
Der Ein-Mann-Orchester (Live)
Hey
Monsieur!
L'homme
Orchestre
Hey
Madame!
Der
Ein-Mann-Orchester
Joue
moi
ta
chanson
Spiel
mir
dein
Lied
J'ai
pas
sommeil
Ich
bin
nicht
müde
Et
la
vie
Me
Mèn'seul'
n'importe
ou
Und
das
Leben
führt
mich
allein
irgendwohin
Het
Monsieur
L'homme
Orchestre
Hey
Madame,
der
Ein-Mann-Orchester
Fais
chanter
mes
nuits
Lass
meine
Nächte
singen
Dans
cet'Jungle-Monnaie
In
diesem
Dschungel-Geld
Emmèn'Moi
loin
d'ici
Nimm
mich
weit
weg
von
hier
J'ai
vu
au
soleil
couchant,
un
empire
s'effondrer
Ich
sah
im
Sonnenuntergang
ein
Reich
zusammenbrechen
Aux
sables
s'envoler
In
den
Sand
verwehen
Sous
mes
Yeux
blessés,
mais
toujours
éveillés
Vor
meinen
verletzten,
doch
wachen
Augen
Fatigué,
épuisé
et
les
pieds
entravés
Erschöpft,
ausgezehrt
und
gefesselt
an
den
Füßen
Personn'
à
qui
parler
Niemand,
mit
dem
ich
sprechen
kann
Aux
Mortes
cités
de
mes
rêves
émigrés
In
den
toten
Städten
meiner
ausgewanderten
Träume
Conduis-moi
Très
loin
là-bas,
sur
ton
magiqu'
Trois
mats
Bring
mich
weit
fort,
auf
deinem
magischen
Dreimaster
Mes
Mains
sont
déchirées,
mes
orteils
sont
gelés
Meine
Hände
sind
zerrissen,
meine
Zehen
erfroren
Mais
comm'hier
mes
bottes
sont
celles
d'un
vagabond
Doch
wie
gestern
sind
meine
Stiefel
die
eines
Landstreichers
Prêt
à
partir
pour
n'importe
où
Bereit,
überallhin
aufzubrechen
A
dormir
dans
un
trou
In
einem
Loch
zu
schlafen
Au
cœur
des
grandes
parades
Im
Herzen
großer
Paraden
Jette
un
sort
sur
mes
ballades
Zauber
auf
meine
Balladen
Je
veux
m'en
aller
avec
toi,
je
suis
prêt
à
tout.
Ich
will
mit
dir
gehen,
ich
bin
zu
allem
bereit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Hugues Aufray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.