Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade de Christian
Christian's Ballad
C'est
une
chanson
pour
que
la
nuit
passe
This
song
is
to
let
the
night
go
by
Que
les
mauvais
rêves
s'effacent
Let
the
nightmares
fade
away
Que
la
lumière
se
pose
sur
nos
portes
May
the
light
settle
upon
our
doors
Et
que
l'amour
nous
emporte
And
let
love
carry
us
away
Une
chanson
pour
ceux
qui
vont
naître
A
song
for
those
who
are
going
to
be
born
Et
pointer
leur
nez
par
la
fenêtre
And
stick
their
noses
out
the
window
Que
pour
eux
le
ciel
se
dégage
May
the
sky
clear
up
for
them
Que
s'écartent
les
nuages
May
the
clouds
part
Si
t'oublie
les
fautes
de
leur
père
If
you
forget
their
fathers'
faults
Demain
sera
plus
beau
qu'hier
Tomorrow
will
be
more
beautiful
than
yesterday
La
fin
est
belle
au
dos
de
la
page
The
ending
is
beautiful
on
the
back
of
the
page
L'air
est
clair
après
l'orage
The
air
is
clear
after
the
storm
Une
chanson
pour
suivre
la
route
A
song
to
follow
the
road
Pour
aider
tous
ceux
qui
écoutent
To
help
all
those
who
listen
Ils
l'auront
le
soleil
qui
vous
appelle
They
will
have
the
sun
calling
you
À
la
sortie
du
tunnel
At
the
exit
of
the
tunnel
Une
chanson
pour
ceux
qui
arrivent
A
song
for
those
who
arrive
Après
des
années
de
dérive
After
years
of
drifting
Guidés
par
la
lumière
du
phare
Guided
by
the
light
of
the
lighthouse
Dans
la
nuit
et
le
brouillard
In
the
night
and
fog
Une
chanson
pour
ceux
qui
ont
peur
A
song
for
those
who
are
afraid
De
savoir
que
va
sonner
l'heure
To
know
that
the
hour
is
going
to
sound
De
faire
leurs
adieux
et
leurs
bagages
Of
saying
goodbye
and
packing
their
bags
Quand
vient
la
fin
du
voyage
When
the
end
of
the
journey
comes
S'ils
savaient
le
chemin
tracé
If
they
knew
the
path
that
was
set
out
Pour
tous
ceux
qu'ils
vont
laisser
For
all
those
they
were
going
to
leave
behind
Le
coeur
serait
léger
quand
ils
sortent
Their
hearts
would
be
light
when
they
leave
Quand
ils
referment
la
porte
When
they
close
the
door
Une
chanson
pour
que
la
nuit
passe
A
song
to
let
the
night
go
by
Que
les
mauvais
rêves
s'effacent
Let
the
nightmares
fade
away
Que
la
lumière
se
pose
sur
nos
portes
May
the
light
settle
upon
our
doors
Et
l'amour
nous
emporte
And
love
carry
us
away
Et
l'amour
nous
emporte
And
love
carry
us
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Séguret, Olivier Andres
Альбом
Hugh!
дата релиза
24-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.