Hugues Aufray - La ballade de Hollis Brown - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - La ballade de Hollis Brown




La ballade de Hollis Brown
The ballad of Hollis Brown
Hollis Brown habitait un coin perdu loin de la ville
Hollis Brown lived in a lonely part of town
Hollis Brown habitait un coin perdu loin de la ville
Hollis Brown lived in a lonely part of town
Avec sa femme et ses six gosses dans un bidonville
He lived with his wife and six children in a crowded slum
Pour trouver du travail il chercha longtemps sans rien dire
He searched for work for a long time without saying
Pour trouver du travail il chercha longtemps sans rien dire
He searched for work for a long time without saying
Tes enfants ont si faim qu'ils en ont perdu le sourire
Your children are so hungry that they have lost their smile
Ils se pendent après toi leurs yeux ont des lueurs de folie
They are hanging on to you, their eyes full of madness
Ils se pendent après toi leurs yeux ont des lueurs de folie
They are hanging on to you, their eyes full of madness
Et toi tu tournes en rond te demandant pourquoi tu vis
And you go round and round, wondering why you live
Les rats mangent ton pain et l'angoisse ronge ton coeur
Rats eat your bread and anxiety gnaws at your heart
Les rats mangent ton pain et l'angoisse ronge ton coeur
Rats eat your bread and anxiety gnaws at your heart
Y a-t-il seulement quelqu'un qui ait pitié de ton malheur
Is there anyone who can pity your misfortune
Il priait le seigneur de lui envoyer un ami
He prayed to the Lord to send him a friend
Il priait le seigneur de lui envoyer un ami
He prayed to the Lord to send him a friend
Si tu n'as pas d'argent tu ne peux pas avoir d'ami
If you have no money, you cannot have a friend
Ton herbe devient noire il n'y a plus d'eau dans ton puits
Your grass turns black, there is no more water in your well
Ton herbe devient noire il n'y a plus d'eau dans ton puits
Your grass turns black, there is no more water in your well
Prends ton dernier dollar achète huit balles pour ton fusil
Take your last dollar, buy eight balls for your rifle
Autour de la baraque on entendit huit coups de vent
Around the barrack we heard eight gusts of wind
Autour de la baraque on entendit huit coups de vent
Around the barrack we heard eight gusts of wind
Et puis huit coups de feu comme des claques d'ouragan
And then eight shots like hurricane slaps
Huit personnes sont mortes dans un taudis au Dakota
Eight people died in a slum in Dakota
Huit personnes sont mortes dans un taudis au Dakota
Eight people died in a slum in Dakota
Et au même moment huit enfants sont nés loin de
And at the same time eight children were born far away





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.