Hugues Aufray - La ballade de Hollis Brown - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - La ballade de Hollis Brown




Hollis Brown habitait un coin perdu loin de la ville
Холлис Браун жил в затерянном уголке вдали от города
Hollis Brown habitait un coin perdu loin de la ville
Холлис Браун жил в затерянном уголке вдали от города
Avec sa femme et ses six gosses dans un bidonville
С женой и шестью детьми в трущобах
Pour trouver du travail il chercha longtemps sans rien dire
Чтобы найти работу, он долго искал, ничего не говоря
Pour trouver du travail il chercha longtemps sans rien dire
Чтобы найти работу, он долго искал, ничего не говоря
Tes enfants ont si faim qu'ils en ont perdu le sourire
Твои дети так проголодались, что потеряли от этого улыбку.
Ils se pendent après toi leurs yeux ont des lueurs de folie
Они вешаются за тобой, их глаза светятся безумием.
Ils se pendent après toi leurs yeux ont des lueurs de folie
Они вешаются за тобой, их глаза светятся безумием.
Et toi tu tournes en rond te demandant pourquoi tu vis
А ты ходишь по кругу и удивляешься, зачем живешь
Les rats mangent ton pain et l'angoisse ronge ton coeur
Крысы едят твой хлеб, и тоска грызет твое сердце
Les rats mangent ton pain et l'angoisse ronge ton coeur
Крысы едят твой хлеб, и тоска грызет твое сердце
Y a-t-il seulement quelqu'un qui ait pitié de ton malheur
Есть ли только кто-нибудь, кто сжалится над твоим несчастьем
Il priait le seigneur de lui envoyer un ami
Он молил Господа послать ему друга
Il priait le seigneur de lui envoyer un ami
Он молил Господа послать ему друга
Si tu n'as pas d'argent tu ne peux pas avoir d'ami
Если у тебя нет денег, у тебя не может быть друга
Ton herbe devient noire il n'y a plus d'eau dans ton puits
Твоя трава становится черной, в твоем колодце больше нет воды
Ton herbe devient noire il n'y a plus d'eau dans ton puits
Твоя трава становится черной, в твоем колодце больше нет воды
Prends ton dernier dollar achète huit balles pour ton fusil
Возьми свой последний доллар купи восемь патронов для своей винтовки
Autour de la baraque on entendit huit coups de vent
Вокруг барака было слышно восемь ударов ветра
Autour de la baraque on entendit huit coups de vent
Вокруг барака было слышно восемь ударов ветра
Et puis huit coups de feu comme des claques d'ouragan
А потом восемь выстрелов, как удары урагана
Huit personnes sont mortes dans un taudis au Dakota
Восемь человек погибли в трущобах в Дакоте
Huit personnes sont mortes dans un taudis au Dakota
Восемь человек погибли в трущобах в Дакоте
Et au même moment huit enfants sont nés loin de
И в то же время восемь детей родились далеко отсюда





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.