Hugues Aufray - La Cucaracha - перевод текста песни на немецкий

La Cucaracha - Hugues Aufrayперевод на немецкий




La Cucaracha
La Cucaracha
Je vais vous chanter une chanson
Ich werde euch ein Lied singen
Un refrain que l'on connaît bien
Einen Refrain, den man gut kennt
Un chant de la révolution
Ein Lied der Revolution
Du très grand peuple mexicain
Des sehr großen mexikanischen Volkes
On y parle d'une cantinière
Man spricht darin von einer Marketenderin
Que tous les soldats convoitaient
Die alle Soldaten begehrten
Elle était si noble et fière
Sie war so edel und stolz
Qu'ils en rêvaient tous en secret
Dass sie alle insgeheim von ihr träumten
La cucaracha
Die Cucaracha
La cucaracha
Die Cucaracha
N'a plus le cœur de marcher
Hat keine Lust mehr zu laufen
Elle est en panne de
Ihr fehlt es an
Elle est à court de
Ihr geht das aus
Marijuana à fumer
Marihuana zum Rauchen
Dans la ville de Conejos
In der Stadt Conejos
Marchait d'un pas solitaire
Ging einsamen Schrittes
Un nommé Antonio Seita
Ein gewisser Antonio Seita
Au visage pur et sévère
Mit reinem und strengem Gesicht
Le cœur triste et taciturne
Das Herz traurig und schweigsam
Il allait menant son cheval
Er ging und führte sein Pferd
Au rythme d'un pas nocturne
Im Rhythmus eines nächtlichen Schrittes
Ruminant son destin fatal
Über sein fatales Schicksal grübelnd
La cucaracha
Die Cucaracha
La cucaracha
Die Cucaracha
N'a plus le cœur de marcher
Hat keine Lust mehr zu laufen
Elle est en panne de
Ihr fehlt es an
Elle est à court de
Ihr geht das aus
Marijuana à fumer
Marihuana zum Rauchen
J'ai trouvé dans mes archives
Ich habe in meinen Archiven gefunden
D'autres versions de ma chanson
Andere Versionen meines Liedes
On parle d'une locomotive
Man spricht von einer Lokomotive
Qui fut l'idole d'un bataillon
Die das Idol eines Bataillons war
Elle fumait tant, la machine
Sie rauchte so viel, die Maschine
En secret, non sur la voie
Im Geheimen, nicht auf dem Gleis
Que les hommes à la cantine
Dass die Männer in der Kantine
L'appelaient la cucaracha
Sie die Cucaracha nannten
La cucaracha
Die Cucaracha
La cucaracha
Die Cucaracha
N'a plus le cœur de marcher
Hat keine Lust mehr zu laufen
Elle est en panne de
Ihr fehlt es an
Elle est à court de
Ihr geht das aus
Marijuana à fumer
Marihuana zum Rauchen
Dans le ciel un aigle vole
Am Himmel fliegt ein Adler
L'arbre reste solitaire
Der Baum bleibt einsam
Tout s'en va et tout s'envole
Alles geht und alles fliegt davon
Oui, tout retourne à la poussière
Ja, alles kehrt zum Staub zurück
Si ce soir j'ai su vous plaire
Wenn ich euch heute Abend gefallen konnte
J' n'aurai pas perdu ma soirée
Habe ich meinen Abend nicht verloren
Car la gloire est éphémère
Denn der Ruhm ist vergänglich
Et la vie n'est qu'un peu de fumée
Und das Leben ist nur ein wenig Rauch
La cucaracha
Die Cucaracha
La cucaracha
Die Cucaracha
N'a plus le cœur de marcher
Hat keine Lust mehr zu laufen
Elle est en panne de
Ihr fehlt es an
Elle est à court de
Ihr geht das aus
Marijuana à fumer
Marihuana zum Rauchen
Anda, Pépito!
Los, Pépito!
La la la.
La la la.
Marijuana à fumer
Marihuana zum Rauchen





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.