Hugues Aufray - La Sévillane - перевод текста песни на немецкий

La Sévillane - Hugues Aufrayперевод на немецкий




La Sévillane
Die Sevillana
Comme papillons fragiles
Wie zerbrechliche Schmetterlinge
Nos amours se meurent dans la nui
Sterben unsere Lieben in der Nacht
Nos amours se meurent dans la nuit
Sterben unsere Lieben in der Nacht
Comme papillons fragiles
Wie zerbrechliche Schmetterlinge
Nos amours se meurent dans la nuit
Sterben unsere Lieben in der Nacht
Comme papillons fragiles
Wie zerbrechliche Schmetterlinge
Car nos coeurs ne sont que d'argile
Denn unsere Herzen sind nur aus Ton
Nos coeurs ne sont que d'argile
Unsere Herzen sind nur aus Ton
Comme la vie est cruelle
Wie grausam ist das Leben
L'hirondelle brisant son aile
Die Schwalbe bricht ihre Flügel
Comme la vie est cruelle
Wie grausam ist das Leben
On ne peut plus rien rien pour elle
Man kann nichts mehr für sie tun
Ne me garde pas rancune
Halt mir keinen Groll
D'avoir tant brisé ton coeur
Dass ich dein Herz so brach
Ne me garde pas rancune
Halt mir keinen Groll
Contre mauvaise fortune
Gegen unfaires Schicksal
Il faut ouvrir grand ton coeur
Musst du dein Herz weit öffnen
Aïïïïïï
Aiiiiii
Mon père a aimé ma mère
Mein Vater liebte meine Mutter
De leur union moi je suis
Aus ihrer Verbindung bin ich geboren
De leur union moi je suis
Aus ihrer Verbindung bin ich geboren
Mon père a aimé ma mère
Mein Vater liebte meine Mutter
De leur union moi je suis
Aus ihrer Verbindung bin ich geboren
Mon père a aimé ma mère
Mein Vater liebte meine Mutter
Mais la vie les a séparés
Doch das Leben trennte sie
Mais la vie les a séparés
Doch das Leben trennte sie
Chacun pour soi son pays
Jeder für sein Land
Sont-ils encore des ennemis
Sind sie noch immer Feinde
Chacun pour soi son pays
Jeder für sein Land
Ou s'aiment-ils en paradis
Oder lieben sie im Paradies
Aïe la peine que je traîne
Ach, die Last, die ich trage
De n'avoir pas su donner
Dass ich nicht zu geben wusste
Aïe la peine que je traîne
Ach, die Last, die ich trage
De n'avoir su pour étrennes
Dass ich zum Jahreswechsel
Qu'offrir tant de fleurs fanées
Nur welkende Blumen schenkte
Aïïïïïï
Aiiiiii
Les enfants viennent et nous quittent
Kinder kommen und verlassen uns
Le bonheur n'est pas indulgent
Das Glück ist nicht nachsichtig
Le bonheur n'est pas indulgent
Das Glück ist nicht nachsichtig
Les enfant viennent et nous quittent
Kinder kommen und verlassen uns
Le bonheur n'est pas indulgent
Das Glück ist nicht nachsichtig
Les enfants viennent et nous quittent
Kinder kommen und verlassen uns
Nous ne sommes que des passants
Wir sind nur Passanten
Nous ne sommes que des passants
Wir sind nur Passanten
Sans fortune les homme sont nus
Ohne Glück sind Menschen nackt
Pauvres anges d'un ciel déchu
Arme Engel eines gefallenen Himmels
Sans fortune les homme sont nus
Ohne Glück sind Menschen nackt
Rêvant d'un paradis perdu
Träumen vom verlorenen Paradies
Souviens-toi sans amertume
Erinnere dich ohne Bitterkeit
Quand le destin te meurtrit
Wenn das Schicksal dich verletzt
Souviens-toi sans amertume
Erinnere dich ohne Bitterkeit
Que ta seule et vraie fortune
Dass dein einzig wahres Glück
C'est le trésor de ta vie
Der Schatz deines Lebens ist





Авторы: Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.