Hugues Aufray - La fille du nord - Live à l'Olympia / 1966 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - La fille du nord - Live à l'Olympia / 1966




La fille du nord - Live à l'Olympia / 1966
Northern Girl - Live at the Olympia / 1966
Si tu passes là-bas vers le Nord
If you happen to pass by towards the North
Ou les vents soufflent sur la frontière
Where the wind blows along the frontier
N'oublie pas de donner le bonjour
Don't forget to give my regards
À la fille, qui fût mon amour
To the girl who was my love
Si tu croises les troupeaux de rennes
If you cross by the reindeer herds
Vers la rivière à l'été finissant
Towards the river at the end of the summer
Assures-toi qu'un bon châle de laine
Make sure a good woollen shawl
La protège du froid et du vent
Protects her from the cold and wind
A-t-elle encore ses blonds cheveux si long
Does she still have her long blond hair
Qui dansait jusqu'au creux de ses reins
Which danced down to the small of her back
A-t-elle encore ses blonds cheveux si long
Does she still have her long blond hair
C'est comme ça que je l'aimais bien
That's how I remember her
Je me demande si elle m'a oublié
I wonder if she has forgotten all about me
Moi j'ai prié pour elle tous les jours
I have prayed for her every day
Dans la lumière des nuits de l'été
Under the light in the summer nights
Dans le froid du petit jour.
In the cold of the early morning.
Si tu passes là-bas vers le Nord
If you happen to pass by towards the North
Ou les vents soufflent sur la frontière
Where the wind blows along the frontier
N'oublie pas de donner le bonjour
Don't forget to give my regards
À la fille, qui fût mon amour
To the girl who was my love





Авторы: Bob Dylan, Pierre Delanoe, Hugues Aufray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.