Текст и перевод песни Hugues Aufray - Le calendrier de Fabre d'Églantine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le calendrier de Fabre d'Églantine
Календарь Фабра д'Эглантина
Blanche
est
la
neige
en
nivôse
Белый
снег
в
нивозе,
Grise
est
la
pluie
en
pluviôse
Серый
дождь
в
плювиозе,
Grise
est
la
pluie
en
pluviôse
Серый
дождь
в
плювиозе,
Mais
noir
est
le
vent
en
ventôse
А
ветер
чёрный
в
вантозе.
On
s'est
connus
en
germinal
Мы
познакомились
в
жерминале,
On
s'est
aimés
en
floréal
Мы
полюбили
друг
друга
во
флореале,
On
s'est
aimés
en
floréal
Мы
полюбили
друг
друга
во
флореале,
Et
puis
on
s'est
mariés
en
prairial
А
потом
поженились
в
прериале.
L'enfant
est
né
en
messidor
Ребёнок
родился
в
мессидоре,
Il
a
grandi
en
thermidor
Он
рос
в
термидоре,
Il
a
grandi
en
thermidor
Он
рос
в
термидоре,
Et
puis
il
est
parti
en
fructidor
А
потом
ушёл
в
фрюктидоре.
La
vie
est
blanche
en
vendémiaire
Жизнь
бела
в
вандемьере,
La
vie
est
grise
en
brumaire
Жизнь
сера
в
брюмере,
La
vie
est
grise
en
brumaire
Жизнь
сера
в
брюмере,
Et
puis
la
vie
est
noire
en
frimaire
А
потом
жизнь
черна
во
фримере.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar, Pierre Delanoë
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.