Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Siècle Des Enfants
Das Jahrhundert der Kinder
Quand
les
jours
de
tempête
Wenn
die
Tage
des
Sturmes
Seront
éloignés
Fern
in
der
Zeit
Quand
le
temps
des
conquêtes
Wenn
die
Zeit
der
Eroberung
Sera
dépassé
Längst
vorbei
Tout
le
blé
de
la
Terre
Dann
wird
das
Korn
der
Erde
Pourra
se
lever
Endlich
sprießen
Et
l'eau
claire
des
rivières
Und
das
klare
Wasser
der
Flüsse
Baignera
nos
cités
Wird
die
Städte
umspülen
Quand
les
murs
de
la
haine
Wenn
die
Mauern
des
Hasses
Seront
effondrés
Zerfallen
sind
Tous
les
enfants
sur
Terre
Dann
werden
alle
Kinder
Pourront
enfin
chanter
Endlich
singen
Quand
les
jours
de
colère
Wenn
die
Tage
des
Zorns
Seront
apaisés
Verrauscht
sind
Quand
les
heures
de
misère
Wenn
die
Stunden
des
Elends
Seront
écoulées
Vergangen
sind
La
colombe
vagabonde
Wird
die
Taube
der
Ferne
Viendra
se
poser
Sich
niederlassen
Sur
le
jardin
du
monde
Im
Garten
der
Welt
Au
pied
d'un
olivier
Am
Fuß
eines
Olivenbaums
Quand
les
brouillards
de
guerre
Wenn
die
Nebel
des
Krieges
Seront
dissipés
Verweht
sind
Tous
les
enfants
sur
Terre
Dann
werden
alle
Kinder
Pourront
enfin
chanter
Endlich
singen
Donnez-nous
pour
la
Terre
Gebt
uns
für
die
Erde
Des
champs
de
bonheur
Felder
der
Freude
Des
cités
de
lumière
Städte
des
Lichts
Des
châteaux
de
fleurs
Burgen
aus
Blumen
Et
que
viennent
ces
hommes
Und
lasst
jene
Männer
kommen
Qui
chantent
en
choeur
Die
im
Chor
singen
Et
que
la
paix
résonne
Und
der
Friede
erklinge
Aux
harmonies
du
coeur
In
der
Harmonie
der
Herzen
Si
ces
temps
que
j'espère
Wenn
die
Zeit,
die
ich
hoffe
Pour
moi
venaient
trop
tard
Für
mich
zu
spät
kommt
Gardez
de
moi
mes
frères
Bewahrt
von
mir,
meine
Brüder
Ce
chant
sur
vos
guitares
Dieses
Lied
auf
euren
Gitarren
Et
que
le
vent
emporte
Und
der
Wind
trage
fort
Le
diable
au
fond
des
temps
Den
Teufel
in
die
Tiefe
der
Zeit
Ouvrez
tout
grand
vos
portes
Öffnet
eure
Tore
weit
Au
siècle
des
enfants
Dem
Jahrhundert
der
Kinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugues Aufray, Jean-pierre Sabar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.