Hugues Aufray - Le Bon Dieu S'Enervait - перевод текста песни на немецкий

Le Bon Dieu S'Enervait - Hugues Aufrayперевод на немецкий




Le Bon Dieu S'Enervait
Der Liebe Gott Regte Sich Auf
Le Bon Dieu s'énervait dans son atelier
Der liebe Gott regte sich in seiner Werkstatt auf
Ça fait trois ans que j'ai planté cet arbre
Es sind drei Jahre her, seit ich diesen Baum gepflanzt habe
Et j'ai beau l'arroser à longueur de journée
Und ich kann ihn noch so sehr den ganzen Tag lang gießen
Il pousse encore moins vite que ma barbe
Er wächst immer noch langsamer als mein Bart
Pour faire un arbre Dieu que c'est long
Einen Baum zu machen, Gott, wie lange das dauert
Pour faire un arbre Dieu que c'est long
Einen Baum zu machen, Gott, wie lange das dauert
Pour faire un arbre Dieu que c'est long
Einen Baum zu machen, Gott, wie lange das dauert
Pour faire un arbre mon Dieu que c'est long
Einen Baum zu machen, mein Gott, wie lange das dauert
Le Bon Dieu s'énervait dans son atelier
Der liebe Gott regte sich in seiner Werkstatt auf
Sur ce maudit baudet dix ans j'ai travaillé
An diesem verdammten Esel habe ich zehn Jahre gearbeitet
Je n'arrive pas à le faire avancer
Ich schaffe es nicht, ihn vorwärts zu bewegen
Et encore moins à le faire reculer
Und noch weniger, ihn rückwärts gehen zu lassen
Pour faire un âne Dieu que c'est long
Einen Esel zu machen, Gott, wie lange das dauert
Pour faire un âne Dieu que c'est long
Einen Esel zu machen, Gott, wie lange das dauert
Pour faire un âne Dieu que c'est long
Einen Esel zu machen, Gott, wie lange das dauert
Pour faire un âne mon Dieu que c'est long
Einen Esel zu machen, mein Gott, wie lange das dauert
Le Bon Dieu s'énervait dans son atelier
Der liebe Gott regte sich in seiner Werkstatt auf
En regardant Adam marcher à quatre pattes
Als er Adam auf allen Vieren krabbeln sah
Et pourtant nom d'une pipe j'avais tout calculé
Und dabei, Potztausend, hatte ich alles berechnet
Oui pour qu'il marche sur ses deux pieds
Ja, damit er auf seinen zwei Füßen geht
Pour faire un homme oh Dieu que c'est long
Einen Menschen zu machen, oh Gott, wie lange das dauert
Pour faire un homme oh Dieu que c'est long
Einen Menschen zu machen, oh Gott, wie lange das dauert
Pour faire un homme oh Dieu que c'est long
Einen Menschen zu machen, oh Gott, wie lange das dauert
Pour faire un homme mon Dieu que c'est long
Einen Menschen zu machen, mein Gott, wie lange das dauert
Le Bon Dieu s'énervait dans son atelier
Der liebe Gott regte sich in seiner Werkstatt auf
En regardant le monde qu'il avait fabriqué
Als er die Welt betrachtete, die er geschaffen hatte
Ces gens se battent comme des chiffonniers
Diese Leute streiten sich wie die Kesselflicker
Et je ne peux plus dormir en paix
Und ich kann nicht mehr in Frieden schlafen
Pour faire un monde oh Dieu que c'est long
Eine Welt zu machen, oh Gott, wie lange das dauert
Pour faire un monde oh Dieu que c'est long
Eine Welt zu machen, oh Gott, wie lange das dauert
Pour faire un monde oh Dieu que c'est long
Eine Welt zu machen, oh Gott, wie lange das dauert
Pour faire un monde mon Dieu que c'est long
Eine Welt zu machen, mein Gott, wie lange das dauert
Pour faire un monde mon Dieu que c'est long
Eine Welt zu machen, mein Gott, wie lange das dauert
Pour faire un monde mon Dieu que c'est long
Eine Welt zu machen, mein Gott, wie lange das dauert
Pour faire un monde mon Dieu que c'est long
Eine Welt zu machen, mein Gott, wie lange das dauert





Авторы: Pierre Delanoe, Hugues Aufray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.