Текст и перевод песни Hugues Aufray - Le cœur gros - Live à l'Olympia / 1964
Le cœur gros - Live à l'Olympia / 1964
A Heavy Heart - Live at the Olympia / 1964
Paroles:
Hugues
Aufray
et
Pierre
Delanoë
Lyrics:
Hugues
Aufray
and
Pierre
Delanoë
Musique:
Hugues
Aufray
Music:
Hugues
Aufray
1970
to
Les
Nouvelles
Éditions
MERIDIAN
1970
to
Les
Nouvelles
Éditions
MERIDIAN
5,
rue
Lincoln
75008
Paris
5,
rue
Lincoln
75008
Paris
Quand
revient
le
vent
de
l'automne
When
the
autumn
wind
returns
Je
pense
à
tout
ce
temps
perdu
I
think
of
all
that
wasted
time
Fait
de
mal
à
personne
Hurt
anyone
Je
n'ai
pas
fait
de
bien
non
plus
I
haven't
done
any
good
either
Et
j'ai
le
coeur
gros.
And
my
heart
is
heavy.
Pauvre
chien
perdu
dans
la
ville
Poor
dog
lost
in
the
city
Y'a
des
abris
pour
toi
mon
vieux
There
are
shelters
for
you,
my
friend
On
a
la
conscience
tranquille
We
have
a
clear
conscience
Et
quand
on
regarde
tes
yeux,
And
when
we
look
into
your
eyes,
On
a
le
coeur
gros.
Our
hearts
are
heavy.
Après
des
mois
de
After
months
of
De
filets
pleins
de
goémons
Of
nets
full
of
seaweed
Quand
le
marin
compte
ses
sous
When
the
sailor
counts
his
pennies
Sur
la
table
de
la
maison
On
the
table
of
his
home
Il
a
le
coeur
gros.
His
heart
is
heavy.
Toi
qui
n'es
pas
mort
à
Madrid
You
who
did
not
die
in
Madrid
Où
tant
de
copains
sont
restés
Where
so
many
friends
remained
Quand
tu
regardes
tes
mains
vides
When
you
look
at
your
empty
hands
Et
devant
ton
fusil
rouillé
And
before
your
rusty
rifle
As
le
coeur
gros.
Have
a
heavy
heart.
Quand
tu
l'as
vu
porté
en
terre
When
you
saw
him
carried
to
the
grave
Son
cheval
noir
marchant
devant
His
black
horse
walking
in
front
Tu
as
soudain
compris
mon
frère
You
suddenly
understood,
my
brother
Qu'il
était
plus
qu'un
président
That
he
was
more
than
a
president
Tu
as
eu
le
coeur
gros.
Your
heart
was
heavy.
Assis
au
bord
de
la
rivière
Sitting
by
the
riverbank
Mes
rêves
suivent
leur
chemin
My
dreams
follow
their
path
Et
quand
je
pe
And
when
I
Nse
qu'il
y
a
sur
terre
Think
of
all
those
on
earth
Deux
enfants
sur
trois
qui
ont
faim
Two
children
out
of
three
who
are
hungry
Moi
j'ai
le
coeur
gros.
My
heart
is
heavy.
Adieu
fillette,
adieu
ma
mie
Farewell,
my
girl,
farewell,
my
love
Adieu
petite
le
temps
court
Farewell,
little
one,
time
is
running
out
Les
cigognes
sont
reparties
The
storks
have
left
Elles
reviendront
sûrement
un
jour
They
will
surely
return
one
day
N'aie
plus
le
coeur
gros.
Don't
be
heavy-hearted
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre delanoë, hugues aufray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.