Hugues Aufray - Les Crayons De Couleurs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - Les Crayons De Couleurs




Les Crayons De Couleurs
Colored Crayons
Un petit garçon est venu me voir tout à l'heure
A little boy came to see me just now
Avec des crayons et du papier
With crayons and paper
Il m'a dit je veux dessiner un homme en couleur
He told me I want to draw a man in color
Dis-moi comment le colorier
Tell me how to color it
Je voudrais qu'il soit pareil que moi quand je serai grand
I want it to be the same as me when I grow up
Libre, très fort et heureux
Free, very strong and happy
Faut-il le peindre en bleu, en noir ou en blanc
Should I paint it blue, black or white
Pour qu'il soit comme je le veux
So it's just the way I want it
Si tu le peins en bleu, fils
If you paint it blue, son
Il ne te ressemblera guère
It won't look much like you
Si tu le peins en rouge, fils
If you paint it red, son
On viendra lui voler sa terre
They will come to steal your land
Si tu le peins en jaune mon fils
If you paint it yellow my son
Il aura faim toute sa pauvre vie
He will be hungry all his miserable life
Si tu le peins en noir fils
If you paint it black son
Plus de liberté pour lui
No more freedom for him
Alors le petit garçon est rentré chez lui
So the little boy went home
Avec son beau cahier sous le bras
With his beautiful notebook under his arm
Il a essayé de dessiner toute la nuit
He tried to draw all night
Mais il n'y arriva pas
But he didn't succeed
Si tu le peins en bleu, fils
If you paint it blue, son
Il ne te ressemblera guère
It won't look much like you
Si tu le peins en rouge, fils
If you paint it red, son
On viendra lui voler sa terre
They will come to steal your land
Si tu le peins en jaune mon fils
If you paint it yellow my son
Il aura faim toute sa pauvre vie
He will be hungry all his miserable life
Si tu le peins en noir, fils
If you paint it black, son
Plus de liberté pour lui
No more freedom for him
Si l'on veut trouver une morale à ma chanson
If we want to find a moral to my song
C'est assez facile en somme
It's easy enough, after all
Il suffit de dire à tous les petits garçons
All you have to do is tell all the little boys
Que la couleur ne fait pas l'homme
That color does not make the man





Авторы: Hugues Aufray, Pierre Leroyer, Marge Barton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.