Hugues Aufray - Les temps changent (Live) - перевод текста песни на немецкий

Les temps changent (Live) - Hugues Aufrayперевод на немецкий




Les temps changent (Live)
Die Zeiten ändern sich (Live)
que vous soyez, accourez braves gens.
Wo auch immer ihr seid, kommt herbei, ihr Leute.
L'eau commence à monter, soyez plus clairvoyants.
Das Wasser steigt schon, seid doch hellhöriger.
Admettez que, bientôt, vous serez submergés
Gebt zu, dass ihr bald überflutet werdet
Et que si vous valez la peine d'être sauvés,
Und wenn ihr es wert seid, gerettet zu werden,
Il est temps maintenant d'apprendre à nager
Dann ist es Zeit, das Schwimmen zu lernen,
Car le monde et les temps changent.
Denn die Welt und die Zeiten ändern sich.
Et vous, les gens de lettres dont la plume est d'or,
Und ihr, die Schriftgelehrten, deren Feder golden ist,
Ouvrez tout grands vos yeux car il est temps encore.
Öffnet weit eure Augen, denn es ist noch Zeit.
La roue de la fortune est en train de tourner
Das Rad des Glücks dreht sich schon
Et nul ne sait encore elle va s'arrêter.
Und niemand weiß noch, wo es anhalten wird.
Les perdants d'hier vont peut-être gagner
Die Verlierer von gern könnten schon morgen siegen,
Car le monde et les temps changent.
Denn die Welt und die Zeiten ändern sich.
Vous, les pères et les mères de tous les pays,
Ihr Väter und Mütter aller Länder,
Ne critiquez plus car vous n'avez pas compris.
Kritisiert nicht länger, denn ihr habt es nicht verstanden.
Vos enfants ne sont plus sous votre autorité.
Eure Kinder gehorchen nicht mehr eurer Macht,
Sur vos routes anciennes, les pavés sont usés.
Eure alten Wege sind abgetreten.
Marchez sur les nouvelles ou bien restez cachés
Schreitet auf den neuen oder bleibt verborgen,
Car le monde et les temps changent.
Denn die Welt und die Zeiten ändern sich.
Messieurs les députés, écoutez maintenant.
Meine Herren Abgeordnete, hört jetzt zu.
N'encombrez plus le hall de propos dissonants.
Verstopft nicht länger den Saal mit missklingenden Reden.
Si vous n'avancez pas, vous serez dépassés
Wenn ihr nicht vorwärts geht, werdet ihr überholt,
Car les fenêtres craquent et les murs vont tomber.
Denn die Fenster bersten und die Mauern fallen.
C'est la grande bataille qui va se livrer
Die große Schlacht wird bald geschlagen,
Car le monde et les temps changent.
Denn die Welt und die Zeiten ändern sich.
Et le sort et les dés maintenant sont jetés
Das Schicksal und die Würfel sind nun geworfen,
Car le présent bientôt sera déjà passé.
Denn die Gegenwart wird bald schon Vergangenheit sein.
Un peu plus chaque jour, l'ordre est bouleversé.
Tag für Tag wird die Ordnung mehr zerstört,
Ceux qui attendent encore vont bientôt arriver.
Diejenigen, die noch warten, werden bald kommen.
Les premiers d'aujourd'hui, demain, seront les derniers
Die Ersten von heute werden morgen die Letzten sein,
Car le monde et les temps changent.
Denn die Welt und die Zeiten ändern sich.





Авторы: BOB DYLAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.