Текст и перевод песни Hugues Aufray - Lila 1re partie - Le bal au bois du loup
Lila 1re partie - Le bal au bois du loup
Лила, часть 1 - Бал в лесу Волка
Sur
la
forêt
la
lune
s'est
levée
Над
лесом
луна
взошла.
Il
est
minuit,
la
fête
va
commencer
Полночь,
праздник
начался.
D'or
et
d'argent
j'ai
bridé
mon
cheval
Серебром
и
золотом
я
украсил
сбрую
коня.
Ce
soir,
je
te
conduis
au
bal
Сегодня
я
поведу
тебя
на
бал.
Sur
le
coteau,
ils
ont
fait
un
grand
feu
На
склоне
холма
разожгли
большой
костер.
Vois
les
flambeaux
monter
dans
la
nuit
bleue
Видишь,
как
факелы
пылают
в
ночи.
J'entends
déjà
s'accorder
les
violons
Я
уже
слышу
как
скрипки
играют.
Ils
feraient
danser
le
démon
Их
музыка
заставила
бы
танцевать
и
беса.
Ma
Lila,
ma
Lila
Моя
Лила,
моя
Лила,
Presse-toi,
mets
ta
robe
de
gala
Поспеши,
надень
свое
лучшее
платье
Et
tes
jolis
petits
sabots
de
bois
И
свои
прелестные
деревянные
башмачки.
Au
grand
galop,
pressons-nous
В
галопе
поспешим,
C'est
le
bal
au
bois
du
Loup
Это
бал
в
лесу
Волка.
Il
ne
faut
pas
rater
le
rendez-vous
Нельзя
пропустить
его.
J'entends
mon
sang
battre
au
fond
de
ta
voix
Я
слышу,
как
бьется
мое
сердце
в
твоем
голосе.
Je
sens
le
temps
filer
entre
tes
bras
Я
чувствую,
как
время
летит
в
твоих
обьятиях.
Enivre-moi
de
tes
philtres
secrets
Опои
меня
своими
тайными
зельями,
Enchante-moi
de
ta
forêt
Очаруй
меня
своим
лесом.
Ma
Lila,
ma
Lila
Моя
Лила,
моя
Лила,
Prends
ma
main
et
dansons
jusqu'au
matin
Возьми
мою
руку
и
давай
танцевать
до
утра.
Fais
tournoyer
ta
robe
de
satin
Пусть
кружится
твоё
атласное
платье.
La
fête
touche
à
sa
fin
Праздник
подходит
к
концу,
Et
bientôt
les
musiciens
И
скоро
музыканты
Cacheront
les
violons
dans
leurs
écrins
Спрячут
свои
скрипки
в
футляры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Garlick
дата релиза
10-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.