Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Hugues Aufray
Ma sœur la pauvresse
Перевод на английский
Hugues Aufray
-
Ma sœur la pauvresse
Текст и перевод песни Hugues Aufray - Ma sœur la pauvresse
Скопировать текст
Скопировать перевод
Ma sœur la pauvresse
My Sister The Pauper
Ma
sœur
la
pauvresse
My
sister
the
pauper,
A
mis
son
manteau
Has
put
his
coat
De
pluie
sur
mon
dos
Of
rain
on
my
back
Un
manteau
mité
A
flea-bitten
coat
En
poil
de
chameau
Made
of
camel
hair
Moche
et
pas
très
chaud
Ugly
and
not
very
warm
Ma
sœur
la
pauvresse
My
sister
the
pauper,
A
jeté
un
sort
Has
cast
a
spell
Sur
mon
coffre-fort
On
my
safe
Sans
m'
faire
de
cadeau
Without
making
a
gift
Elle
m'a
fichu
à
l'eau
She
has
thrown
me
in
the
water
Comme
un
gigolo
Like
a
gigolo
Au
fond
du
caniveau
At
the
bottom
of
the
drain
Ma
sœur
la
détresse
My
sister
the
distress,
A
mis
son
drapeau
Has
put
his
flag
Sur
mon
beau
cargo
On
my
beautiful
cargo
Et
sur
mon
piano
And
on
my
piano
Elle
joue
en
solo
She
plays
solo
Ce
vieux
boléro
This
old
bolero
Ma
sœur
la
détresse
My
sister
the
distress,
M'a
jeté
dehors
Has
kicked
me
out
Comme
un
vieux
décor
Like
an
old
decor
Sans
faire
de
manière
Without
making
a
fuss
Elle
m'a
fichu
en
l'air
She
has
put
me
in
the
air
Au
vent
de
l'hiver
In
the
wind
of
the
winter
Au
fond
d'un
grand
désert
At
the
bottom
of
a
big
desert
Ma
sœur
la
jeunesse
My
sister
the
youth,
M'a
mis
au
dépôt
Has
put
me
in
the
depot
Comme
un
vieux
frigo
Like
an
old
fridge
Comme
un
mendigot
Like
a
beggar
Un
petit
moineau
A
little
sparrow
Aux
grilles
du
métro
At
the
gates
of
the
metro
Ma
sœur
la
jeunesse
My
sister
the
youth,
M'a
mis
au
rencart
Has
put
me
in
the
retirement
Comme
un
vieux
billard
Like
an
old
billiard
Et
sans
aucun
égard
And
without
any
regard
Elle
m'a
mis
au
placard
She
has
put
me
in
the
cupboard
Avec
les
cafards
With
the
cockroaches
Tout
au
fond
d'un
hangar
At
the
bottom
of
a
hangar
Ma
sœur
la
richesse
My
sister
the
wealth,
M'a
mis
au
violon
Has
put
me
in
the
violin
Comme
un
vagabond
Like
a
vagabond
Sans
faire
de
façons
Without
making
a
fuss
Sous
l'arche
d'un
pont
Under
the
arch
of
a
bridge
Elle
m'a
prêté
son
nom
She
has
lent
me
his
name
Pour
écrire
ma
chanson
To
write
my
song
Sans
faire
de
façons
Without
making
a
fuss
Sous
l'arche
d'un
pont
Under
the
arch
of
a
bridge
Elle
m'a
prêté
son
nom
She
has
lent
me
his
name
Pour
écrire
ma
chanson
To
write
my
song
Mmm
mmm
Mmm
mmm
Elle
m'a
prêté
son
nom
She
has
lent
me
his
name
Pour
écrire
ma
chanson
To
write
my
song
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Авторы:
Hugues Aufray, Jean Guigon
Альбом
L'enfant sauvage
дата релиза
19-09-2011
1
Ma sœur la pauvresse
2
Va voir tante charlotte
3
Bye Bye Morea Tahiti
4
Mr Bojangles
5
Y'a toujours un train
6
Dieu Que C'Est Dur D'Etre Modeste
7
L'Enfant Sauvage
8
S.O.S. Ameriça (Eso Es America)
9
Tendez-Lui La Main
10
Petit Homme
Еще альбомы
Hugues Aufray chante les plus belles chansons françaises
2022
Hugues Aufray chante Noël
2021
Au-delà des frontières et des étoiles - Single
2021
Autoportrait (Edition Collector)
2020
Jingle Bells, que la neige est belle
2020
Autoportrait
2020
Autoportrait
2020
Versions studio originales 1959-62
2020
Versions studio originales 1959-62
2020
Versions studio originales 1964-65
2020
все альбомы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.