Hugues Aufray - Mille Rayons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hugues Aufray - Mille Rayons




Mille Rayons
Thousand Beams
Si le soleil si le soleil
If the sun, if the sun
Si le soleil cette année pouvait nous donner
If the sun this year could give us
Si le soleil cette année pouvait nous donner
If the sun this year could give us
Le bleu du ciel sur les fleurs et dans tous les prés
The blue of the sky on the flowers and in all the fields
Si le soleil cette année pouvait nous donner
If the sun this year could give us
Mille rayons mille rayons
A thousand beams, a thousand beams
Et nous aurions la plus belle des moissons
And we would have the most beautiful harvest
Tout le village au matin viendrait remercier
The whole village in the morning would come to thank
Notre seigneur de l'avoir enfin exaucé
Our Lord for finally answering our prayers
Tout le village au matin viendrait remercier
The whole village in the morning would come to thank
Mille rayons mille rayons
A thousand beams, a thousand beams
Et nous aurions la plus belle des moissons
And we would have the most beautiful harvest
En espérant que du ciel tombe cette année
Hoping that from the heavens will fall this year
À la Noël nous pourrions alors nous marier
At Christmas, we could then get married
En espérant que du ciel tombe cette année
Hoping that from the heavens will fall this year
Mille rayons mille rayons
A thousand beams, a thousand beams
Et nous aurions la plus belle des moissons
And we would have the most beautiful harvest
En espérant que du ciel tombe cette année
Hoping that from the heavens will fall this year
À la Noël nous pourrions alors nous marier
At Christmas, we could then get married
En espérant que du ciel tombe cette année
Hoping that from the heavens will fall this year
Mille rayons mille rayons
A thousand beams, a thousand beams
Et nous aurions la plus belle des moissons
And we would have the most beautiful harvest
Et nous aurions la plus belle des moissons
And we would have the most beautiful harvest





Авторы: Claude Carrere, Danyel Gerard, Ralph Bernet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.